Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2. Арцун Акопян

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - Арцун Акопян


Скачать книгу
предложение?

      Դու ընդունե՞լ ես առաջարկը:

      Ду эндунэл эс араджаркэ?

      – Ещё нет, я должна его обдумать.

      Դեռ՝ ոչ, պիտի մտածեմ:

      Дэр воч, пити мтацэм.

* * *Новые слова из диалога

      240 – երկու հարյուր քառասուն – ерку харьюр карасун – двести сорок

      հրավեր – хравэр – приглашение

      ստացար – стацар – получил (ստանալ – станал – получать)

      նախանցյալ – наханцйал – позавчера, позапрошлый

      աշխատավարձ – ашхатавардз – зарплата

      ամսական – амсакан – месячный

      դրույք – друйк – оклад

      պարգևավճար – паргевавчар – премия

      վճարվող – вчарвох – оплачиваемый

      արձակուրդ – ардзакурд – отпуск

      մտածեմ – мтацэм – (мне) подумать (մտածել – мтацэл – думать)

* * *Прочитайте и переведите:

      1. Աշխատանքի հրավեր ստացա՞ր:

      2. Այո, նախանցյալ օրը:

      3. Արժանի՞ աշխատավարձ է:

      4. Ոչ մեծ ամսական դրույք՝ գումարած պարգևավճար:

      5. Իսկ վճարվող արձակո՞ւրդ:

      6. Տարին մեկ անգամ, երկու շաբաթ:

      7. Դու ընդունե՞լ ես առաջարկը:

      8. Դեռ՝ ոչ, պիտի մտածեմ:

* * *Переведите на армянский язык:

      1. Ты получила приглашение на работу?

      2. Да, позавчера.

      3. Зарплата достойная?

      4. Небольшой оклад плюс премии.

      5. Как насчёт оплачиваемого отпуска?

      6. Две недели раз в год.

      7. Ты приняла предложение?

      8. Ещё нет, я должна его обдумать.

      241. Ты вышла на работу?

      – Ты вышла на работу?

      Անցե՞լ ես աշխատանքի:

      Анцэл эс ашхатанки?

      – Да, в прошлый вторник.

      Այո, նախորդ երեքշաբթի:

      Айо, нахорд ерэкшабти.

      – Где ты работаешь?

      Որտե՞ղ ես աշխատում:

      Вортэх эс ашхатум?

      – В государственном учреждении.

      Պետական հաստատությունում:

      Пэтакан хастатутьюнум.

      – Какие у тебя обязанности?

      Որո՞նք են քո պարտականությունները:

      Воронк эн ко партаканутьюннэрэ?

      – Ввожу данные в компьютер.

      Տվյալները գրանցում եմ համակարգչի մեջ:

      Твйалнэрэ гранцум эм хамакаргчи мэдж.

      – Коллеги тебе помогают?

      Գործընկերներն օգնու՞մ են քեզ:

      Горцэнкэрнэрн огнум эн кэз?

      – Да, они очень дружелюбные!

      Այո, նրանք շատ բարյացակամ են:

      Айо, нранк шат барйацакам эн.

* * *Новые слова из диалога

      241 – երկու հարյուր քառասունմեկ – ерку харьюр карасунмэк – двести сорок один

      երեքշաբթի – ерэкшабти – вторник

      հաստատությունում – хастатутьюнум – в учреждении, учреждение

      պարտականությունները – партаканутьюннэрэ – обязанности (պարտականություն – обязанность)

      տվյալներն – твйалнэрн – данные

      գրանցում – гранцум – записываю (գրանցել – гранцэл – записывать)

      համակարգչի – хамакаргчи – компьютера (համակարգիչ – хамакаргич – компьютер)

      գործընկերներն –


Скачать книгу