Божественная комедия. Самая полная версия. Данте Алигьери

Божественная комедия. Самая полная версия - Данте Алигьери


Скачать книгу
Одна – обида; к ней же две дороги:

          Или насилье, иль обман людской.

      25    Но как лишь людям свойственны подлоги,

          То ими Бог сильнее прогневлен:

          За то на дне и суд им самый строгий.

      28    Весь первый круг насилью посвящен;

          Но как трем лицам вред от сей невзгоды,

          То в три отдела круг сей раздроблен.

      31    Против Творца, против своей природы,

          На ближних, с их стяжаньем возстает

          Насилие и вот тому дово́ды.

      34    Вред ближнему насилие влечет

          Увечьями, убийством, а стяжанью,

          Поджогами, разбоем, и в зачет

      37    Смертоубийству, злому истязанью

          И грабежу казнь лютая вовек

          В отделе первом служит должной данью.

      40    Сам на себя заносит человек

          Насилья длань: за то скорбит стократно

          В другом отделе каждый, кто пресек

      43    Сам дни свои, кто, промотав развратно

          Именье, горем отягчил главу

          И плакал там, где мог бы жить приятно.

      46    Наносится насилье Божеству,

          Когда проклятья сердце изрыгает

          И благости Его и естеству.

      49    За то отдел последний отмечает

          Клеймом своим Каорсу и Содом

          И тех, чье сердце Бога отрицает.

      52    Обман, грызущий совесть всем, на том

          Свершиться может, кто с доверьем внемлет,

          Иль кто доверья чужд в уме своем.

      55    В грехе последнем, кажется мне, дремлет

          Лишь долг любви, природы нежный дар:

          За то второй великий круг объемлет

      58    Гнездо льстецов, жрецов волшебных чар,

          Соблазн, подлог, татьбу-1 и святотатство

          И всякий грех, достойный горших кар.

      61    Но первый грех забыл любовь, богатство

          Природное, и то, что слито с ней,

          Чем зиждутся доверие и братство.

      64    А потому в кругу меньшом, где всей

          Вселенной центр, где Дис царит ужасный,

          Всяк изменивший стынет в бездне сей».

      67    И я: «Мой вождь, твое ученье ясно

          И верное дает понятье мне.

          О бездне сей и о толпе злосчастной.

      70    Но объясни: погрязший род в волне,

          Носимый ветром и разимый градом

          И та толпа, что спорит век в войне, —

      73    Зачем не Здесь, за раскаленным градом,

          Казнятся, если подлежат суду,

          А если нет, за что пожраты адом?»

      76    А он в ответ: «Зачем в таком бреду,

          Как не случалось прежде, ум твой бродит?

          Иль новое имеет он в виду?

      79    Не помнишь ли то место, где выводит

          Твой Аристотель в Ифике-1 из всех

          Три склонности, на них же казнь нисходит:

      82    Невоздержанье, злость, безумный грех

          Животности? и как невоздержанье

          Наказано от Бога легче тех?

      85    И так, коль обнял ты вполне то знанье

         


Скачать книгу