За всю любовь. Ирэне Као

За всю любовь - Ирэне Као


Скачать книгу
губу. Одна Линда это подмечает.

      – Даже не присядешь? – произносит она мягко, глядя на него, как кошка.

      Томмазо стоит неподвижно: мускулистое тело, прямая спина.

      – Нет, Линда, я спешу. Денек предстоит не из легких.

      Исабель быстро возвращается с подносом в руках.

      – Пожалуйста, синьор Белли, – она ставит на мраморную полочку чашку с кофе.

      Линда смотрит на него нежно и в то же время вызывающе, берет за запястье и притягивает, заставляя сесть.

      – Ну же, подари своей красавице хоть минутку… – произносит она, поглаживая ему затылок, чтобы сделать приятно. – Может, вернемся в спальню и продолжим нашу прерванную беседу? – она прижимается губами к его выбритой шее и покрывает ее поцелуями.

      – Эй! – Томмазо обхватывает ее голову руками. – Не делай так, ты же знаешь, мне трудно устоять…

      – А тебе и не нужно, – продолжает Линда, пробегаясь пальцами по его бедру.

      Исабель на секунду вышла из кухни, но Линда уверена: если бы она это видела, то одобрила бы ее действия.

      – Линда, пожалуйста, веди себя хорошо, – Томмазо останавливает ее. – Мне надо идти. Правда.

      Он допивает кофе и резко встает.

      – Вернемся к этому разговору вечером. Обещаю, я не забуду, – улыбается Томмазо, запускает руку Линде между ног, слегка лаская и на мгновение пробуждая в ней желание. Линда целует его в губы.

      – Давай сегодня сходим куда-нибудь, поужинаем?

      – Да, детка, – отзывается Томмазо (после той поездки в Каринтию он стал так ее называть, хотя «любимая» ей нравится гораздо больше). – Сходим с представителем португальского парламента и еще с немецким консулом.

      Произнося это, он поправляет пиджак.

      – Они будут с женами? – спрашивает Линда, но на самом деле, ее это не волнует – она хочет подольше задержать его.

      – Конечно, – Томмазо поправляет галстук, собираясь выходить.

      Но Линда не отступает:

      – А говорить там будут по-португальски?

      – Думаю, да. Но ведь всегда можно обойтись английским… хотя я уверен, тебе он не понадобится, – он доверительно ей подмигивает.

      – А Юлиус тоже будет? – продолжает допрос Линда.

      С ассистентом Томмазо, который в совершенстве владеет пятью языками, ей гораздо спокойнее. К тому же, хотя Линда никогда не скажет это Томмазо, Юлиус единственный из всей этой дипломатической братии, у кого есть хоть немного чувства юмора.

      – Да, он тоже будет, – отвечает Томмазо. – Но все равно обещай мне, что пойдешь сегодня на урок португальского. Очень важно, чтобы ты чувствовала себя уверенно. К тому же ты почти у цели – та Линда, которую я знаю, не отступит, дойдя до финиша.

      Он нежно теребит ее за щеку.

      – Конечно, пойду. Как прикажете, шеф!

      – Вот и замечательно, – Томмазо прощается с ней, почти официально, потом неожиданно крепко целует в губы.


Скачать книгу