Калевала. Элиас Лённрот

Калевала - Элиас Лённрот


Скачать книгу
Начал грозные заклятья,

      Заклинательные песни.

      Полилось из шубы пламя,

      И из глаз огонь струился,

      Как запел тут Лемминкяйнен,

      450 Как он начал заклинанья.

      Он запел – и кто был лучшим,

      Стал певцом совсем негодным;

      Он набил им в рот каменьев,

      В глотки им он вдвинул скалы,

      455 Тем певцам, повсюду славным,

      Знаменитым чародеям.

      Он заклял мужей тех гордых,

      По местам раскинул разным:

      На поляны без растений,

      460 На невспаханное поле,

      На безрыбные озера,

      Где и окунь жить не может,

      В водопад ужасный Рутьи,

      В ту горящую пучину,

      465 В тот поток, покрытый пеной,

      Как каменья, их поставил,

      Чтоб они огнем горели,

      Чтоб, как искры, там трещали.

      И веселый Лемминкяйнен

      470 Тех мужей заклял с мечами,

      Тех героев с их оружьем,

      Стариков, а также юных,

      Вместе с ними возраст средний;

      Одного лишь не заклял он,

      475 Только пастуха дрянного,

      Только старого, слепого.

      Этот старый, в мокрой шапке,

      Говорит слова такие:

      «О веселый Лемминкяйнен,

      480 Всех заклял ты старых, юных,

      Вместе с ними возраст средний,

      Отчего ж мне дал пощаду?»

      Отвечает Лемминкяйнен:

      «Оттого я дал пощаду,

      485 Что тебя и видеть жалко,

      Скверен ты и без заклятий.

      Ты, когда еще был молод,

      Пастухом был самым злобным;

      Деток матери ты портил,

      490 И сестер родных срамил ты,

      Лошадей всех перепортил,

      Жеребят всех искалечил

      По полям и по болотам,

      По колеблющимся топям».

      495 Но пастух тот в мокрой шапке

      Был в обиде очень злобен;

      Вышел из дверей наружу,

      Через двор он вышел в поле,

      К водам Туонелы помчался,

      500 К бездне той реки священной.

      Поджидал там Каукомьели,

      Лемминкяйнена там ждал он,

      Как из Похъёлы обратно,

      В дом родной к себе поедет.

      Руна тринадцатая

      1. Лемминкяйнен просит дочь у хозяйки Похъёлы, которая ставит ему условие, чтобы он достал лося Хийси (1–30).

      2. Лемминкяйнен отправляется за лосем с хвастливыми словами, но вскоре, к своему огорчению, обнаруживает, что хвастовством лося не добыть (31–270).

      Вот веселый Лемминкяйнен

      Молвил Похъёлы хозяйке:

      «Ты отдай мне дочь-девицу,

      Дочь отдай свою, старуха,

      5 Ту, что всех других прекрасней,

      Ростом выше всех красавиц!»

      Молвит Похъёлы хозяйка,

      Говорит слова такие:

      «За тебя я дочь не выдам,

      10 Не отдам тебе девицу

      Ни получше, ни похуже,

      Ни повыше, ни пониже,

      У тебя давно жена есть,

      Привезенная хозяйка».

      15 Отвечает Лемминкяйнен:

      «Кюлликки, жену, из дома

      Выгоню к чужим в деревню,

      На


Скачать книгу