Принц и Мавка. Юлия Рахаева

Принц и Мавка - Юлия Рахаева


Скачать книгу
бояться.

      – То есть всё это придумывал Мурата?

      – Это была его идея, а слухи распространяются быстро. Со мной много времени проводил мой наставник, господин Ясухиро, которого отправил ко мне дед. Так вот я уверен, что это всё делал он.

      – А где он сейчас?

      – Я отправил его в отставку, как только мне сообщили о кончине деда. Но надо сказать, учителем он был неплохим.

      – Вот ты говорил, что никому не доверяешь, – снова заговорил принц. – Родителям тоже?

      – Родителям, – повторил Хизока. – А ты знаешь, что они верили слухам обо мне? Они считают, что вырастили живодёра и убийцу. Моя мать меня боится. Поначалу я пытался её переубедить, но потом понял, что этим можно пользоваться. Но доверием тут и не пахнет.

      – А отец?

      – Вы же все в курсе, что он простил Мурате убийство Фумы? То есть его родного отца убили, а он радостно женился на дочке убийцы, вернее, заказчика. Он очень любит мою мать, это бесспорно. А меня… Я у него трон отнял. Да ещё и живодёр.

      – Неужели нет ни единого человека, которому ты смог бы доверять?

      – Есть, – вздохнул Хизока. – По забавному стечению обстоятельств это и есть убийца Фумы. Его зовут Рен, и он хозяин чайного дома. Там, на половине Нагаи. Он всегда служил клану Осима и Мурате. Но Рен никогда не верил слухам обо мне. Я начал сбегать к нему с раннего детства. Он был мне больше отцом, чем Кано, и больше учителем, чем Ясухиро. А вы первые, с кем я об этом говорю. Но вы уедете, так что… почему нет?

      – Это называется эффект попутчика, – проговорил Феликс. – Люди склонны изливать душу тем, с кем потом, возможно, никогда не увидятся.

      – Это с Рен вы хотели меня познакомить? – вдруг вспомнил Неру.

      – Да, – улыбнулся Хизока.

      – Я не это имел в виду, когда хотел посетить чайный дом.

      – Если ты о юдзё, то их нет в чайных домах. Они в городе где-то на улицах.

      – Да знаю я, что такое чайный дом, мне Ким рассказывал. Я пообщаться хотел, стихи послушать, чаю попить, расслабиться.

      – Хототогису и Рен, как вы говорите, одного поля ягоды. Хотя и принадлежали разным кланам.

      – И всё-таки как ты так хорошо выучил наш язык? – спросил Шелдон.

      – А ты?

      – Прекрати, ты же знаешь, что я вырос в Нэжвилле.

      – У меня был хороший учитель-норт.

      – Он жив?

      – Должен быть. Но я уехал и с тех пор его не видел.

      – Ему вы тоже не доверяете? – задал вопрос Феликс.

      – Нет, – ответил Хизока. – Он тоже боялся меня.

      Над лесом уже сгустились сумерки, когда путники наконец добрались до опушки. Священная гора возвышалась впереди огромной тенью. У её подножия на берегу озера стоял красивый храм. В свете закатного солнца он казался бордовым.

      – Там есть люди? – спросил Шелдон.

      – Нет, – покачал головой Хизока. – Раньше там жили хранители оками, но статуэтка давно перекочевала к Мурате, а от него ко мне.

      – Оками – это же волк? – уточнил принц.

      – Верно. У наших народов много общего, да, Шелдон?

      – Ты имеешь в виду сарби?


Скачать книгу