Заметки pro* бунтарей и мечтателей. Из дневника эмигрантки: США, Карибы и необычный российский проект. Ольга Лу

Заметки pro* бунтарей и мечтателей. Из дневника эмигрантки: США, Карибы и необычный российский проект - Ольга Лу


Скачать книгу
на Аспен – наверное, он поинтересовался, о чём я пишу.

      – I hate Aspen! – произнёс вдруг человек, который читает поэзию, наблюдает за кратерами Луны в бинокль, мешками покупает птичий корм и носит на ферме дорогую итальянскую обувь. Про Хемингуэя я уже писала.

      – А ты там был???

      – Нет, но я знаю двоих, которые там работали один сезон и не скажут ни одного хорошего слова про Аспен.

      – А я прожила там почти 25 лет и не скажу ни одного плохого слова. Ты кому больше поверишь?

      Сколько раз я слышала от американских обывателей, что Аспен – это показуха для миллионеров; что на улицах одни снобы и нормальных там нет и т. д., и т. п. И пришла к грустному выводу: так говорит народ с жизненной философией «Лучше пусть моя корова сдохнет, чем у соседа будет две». Но мой друг не из тех, и для него я села на своего конька и понеслась на нём, как экспресс на зелёный свет, подпрыгивая от возбуждения (на стуле). Вот что он услышал.

      Этой зимой я каталась на сноуборде в Шамони. Захотелось мне попить, воды нигде не раздобыть, кроме бара. Денег я не взяла, пошла на пару часиков (дочь ждала внизу). И – о чудо! – вижу будку лыжного патруля. Прямиком туда попросить воды. И что я слышу? У них, видите ли, нет. Я офигеваю и не могу сдержаться:

      – В Аспене кругом бесплатная вода, даже миски для собак. Это же высокогорье!

      Парень хватает меня за руку и зачарованно шепчет:

      – Так вы из Аспена? Подождите, пожалуйста! У нас тут работает Стефан, он был в Аспене и никак не может перестать говорить о нём!

      Зовёт Стефана, и я узнаю, что тот был один сезон у нас по программе обмена лыжными патрулями между городами-побратимами… Мы ностальгируем о знакомых спусках и общих начальниках – Стефан даже в Шамони носит бейдж Аспенской Лыжной Компании, ASC.

      – Эта была самая лучшая работа моей жизни! – на висках у него элегантная седина, и я знаю, что он имеет в виду. Для меня это тоже так. И я рассказываю ему, как в один бесснежный сезон ASC давала каждый вечер бесплатные ужины для ребят, приехавших заработать, но простаивавших из-за голых спусков. Президент ASC Майк убирал тогда грязную посуду со столов…

      – Таких начальников вообще больше на свете нет! – восклицает Стефан.

      Мы сделали селфи, которое я отправила Майку – он знает многих инструкторов лично. Через день получила ответ: «Ольга, вот это да! Я переслал твою историю всем патрулям Аспена!!! Thank you, Olga».

      Пожалуй, можно опускать занавес. Но я выйду на сцену перед ним и расскажу ещё вот что, как эпилог.

      Закончив три семестра в колледже Аспена по классу испанского, я намерилась развивать слушание и набрела на один замечательный подкаст, @coffeebreakspanish. Чисто-просто шедевр, с любой точки зрения, но особенно потому, что автор давал и кастильское, и латиноамериканское произношение. Я слушала, крутя педали на велике в спортзале зимой, а иногда и просто для поднятия настроения. Так вот, на продвинутом этапе там есть один эпизод, где разговор идёт о subjuntivo,


Скачать книгу