Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт

Маленькие женщины - Луиза Мэй Олкотт


Скачать книгу
таинственного особняка. Она давно мечтала получить доступ к скрытым от людского глаза красотам и познакомиться с мальчишкой Лоренсом – судя по виду, тот был не прочь завести дружбу, но не знал как. После бала ее желание только усилилось, и она строила множество планов, однако мальчик в последнее время не показывался, и Джо думала, что он уехал, пока однажды не заприметила в одном из верхних окон его смуглое лицо с грустью смотрящее на их сад, где Бет с Эми кидались снежками.

      «Мальчишке не хватает общения и веселья! – сказала себе Джо. – Дедушка ничего не понимает и держит внука взаперти. Нужны товарищи для игр, молодые и веселые! Вот пойду и все выскажу мистеру Лоренсу!»

      Идея показалась Джо забавной – она вообще любила смелые поступки и часто вытворяла что-нибудь эдакое, к ужасу Мэг. Идея не оставляла Джо, и тем снежным днем она вознамерилась сделать все возможное. Увидев, как мистер Лоренс уехал, Джо принялась копать тропинку к изгороди, а достигнув цели, остановилась и стала наблюдать. Все тихо. На нижнем этаже шторы опущены; слуг не видно, и вообще никакого человеческого присутствия, кроме темного кудрявого затылка в верхнем окне.

      «Вот он где! – подумала Джо. – Бедняга! Совсем один и, похоже, не вполне здоров. Какая жалость! Кину-ка я снежок, чтобы он выглянул, и скажу что-нибудь хорошее!»

      В стекло ударился комок мягкого снега, голова тотчас же обернулась, и показалось лицо, с которого мигом сошла унылая гримаса – глаза загорелись, а рот растянулся в улыбке. Джо закивала и, со смехом размахивая метлой, закричала:

      – Как поживаешь? Ты не болен?

      Лори открыл окно и ответил хриплым, похожим на карканье, голосом:

      – Уже лучше, спасибо! Жутко простыл, неделю сидел дома.

      – Очень жаль! Как ты развлекался?

      – Никак! Здесь мрачно, как в могиле.

      – Разве ты не читаешь?

      – Немного. Мне не разрешают.

      – А нельзя кого-нибудь попросить почитать вслух?

      – Дедушка иногда читает, но ему не интересны мои книги, а все время просить Брука мне неловко…

      – Тогда пусть кто-нибудь тебя навестит!

      – Не хочу никого видеть. От мальчишек много шуму, а у меня голова болит.

      – У тебя нет знакомой девочки, чтобы почитать и развлечь тебя? Девочки обычно не шумят и любят играть в сиделок.

      – Девочек я не знаю…

      – А как же я? – рассмеялась Джо.

      – Правда! Навести меня, пожалуйста! – воскликнул Лори.

      – От меня тоже немало шуму, но я обязательно навещу, если мама разрешит. Пойду спрошу! А теперь будь благоразумным мальчиком – закрой окно и жди моего возвращения.

      С этими словами Джо закинула метлу на плечо и отправилась в дом, гадая, что скажут мама и сестры. Лори разволновался и стал торопливо готовиться к приходу гостей, потому что был, как правильно подметила миссис Марч, «настоящим маленьким джентльменом» – пригладил буйные кудри, нацепил свежий воротник и постарался прибраться в комнате, которая, несмотря на пятерых слуг, опрятностью не отличалась.


Скачать книгу