Проклятие и невидимка. Р. Л. Стайн
Надо же проверить, не проскальзывает ли передача, и все такое…
Грег глянул на подсвеченный спидометр. Они ехали со скоростью семьдесят в час.
– Сбавляй обороты, я не шучу, – настаивала миссис Бэнкс. – Ты ведешь себя совсем как чокнутый подросток.
– Таков уж я! – со смехом ответил мистер Бэнкс. – Очешуеть можно! – протянул он, подражая Терри. Они обогнали несколько легковушек – в сгущающихся сумерках огни фар машин на встречной полосе походили на яркие полосы размыто-белого света.
– Грег, ты что-то совсем притих, – оставив попытки образумить отца, миссис Бэнкс переключила внимание на сына. – Ты себя хорошо чувствуешь?
– Да, я в порядке, – тихо откликнулся Грег.
Он всем сердцем желал, чтобы отец сбавил скорость. На спидометре – аж семьдесят пять!
– Ну как тебе наш дилижанс, Грег? – спросил мистер Бэнкс, обхватив руль левой рукой, а правой шаря по приборной доске. – Кстати, где тут включаются фары? Темновато что-то…
– Машина отличная, пап, – ответил Грег, стараясь, чтобы это прозвучало бодро. На деле же он все равно боялся. То проклятое фото так и маячило перед глазами.
– Да где же переключатель? Должен быть где-то! – сетовал мистер Бэнкс.
Пока он отвлекался, разбираясь с непривычной пока приборной доской, их «таурус» вильнул влево.
– Пап! Смотри, там грузовик!!! – завопил Грег.
11
Пронзительно взвизгнул клаксон.
Мощная воздушная волна обдала микроавтобус – будто море накатило на волнорез. Мистер Бэнкс резко забрал вправо.
Грузовик прогрохотал мимо.
– Прошу прощения, – сказал отец Грега, приковав взгляд к дороге. Со спидометра не спеша схлынула вся скорость – шестьдесят, пятьдесят пять, пятьдесят…
– Я говорила ведь тебе – сбавь! – упрекнула его миссис Бэнкс, покачав головой. – Мы тут разбиться могли!
– Я искал, где включаются фары, – оправдывался он. – А, вот, кстати, где. На руле.
– Мальчики, вы в порядке? – спросила миссис Бэнкс.
– Да, все о'кей. – И все-таки голос Терри предательски подрагивал. Если бы грузовик в них врезался, то – прямиком в ту сторону, где он сидел.
– У меня все нормально, – подал голос Грег. – Может, вернемся?
– Разве не хотите еще проехаться? – с ноткой нескрываемого огорчения вопросил мистер Бэнкс. – Я думал, мы доберемся до Санта-Клары и там перехватим мороженого или чего-нибудь такого…
– Грег прав, – твердо отрезала миссис Бэнкс. – На сегодня достаточно, дорогой.
– Да не так уж и близко этот грузовик шел, – запротестовал отец, но при этом – все-таки вырулил покорно на обратное направление.
Позже, пребывая в уюте и покое своей комнаты, Грег достал из ящика фотографию и еще раз внимательно осмотрел. Ничего не изменилось – все тот же новый микроавтобус, все та же вмятина на водительской двери, разбитое ветровое стекло.
– Чудные дела, – сказал он вслух и бросил снимок в тайник, где уже лежала камера. – Чудные, не то слово.
Достав