Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар - Джалал ад-Дин Руми


Скачать книгу
на слонят не отправляйтесь.

      140 Я снял со своей шеи [бремя] долга увещевания;

      кроме счастья бывает ли что-либо последствием наставления?

      Я пришел довести до сведения послание,

      чтобы избавить вас от сожалений.

      Смотрите, пусть не будет так, что алчность нападет на вас в пути,

      что алчность к съестным припасам вырвет вас с корнем!»

      Сказал это, попрощался и ушел,

      их же лишения и голод в пути возросли.

      Вдруг увидели они в стороне проезжей дороги

      слоненка упитанного, новорожденного.

      145 Напали [на него], как опьяненные волки,

      съели подчистую, умыли руки.

      Один из спутников не ел и советовал [им не есть],

      ибо рассказ того бедняка он помнил.

      От [поедания] жаркого удержали его те слова;

      новое счастье дарит тебе старый разум.

      Затем упали и заснули все они,

      а тот голодный [бодрствовал], как пастух посреди стада.

      Увидел он, как ужасная слониха приближается;

      сначала она, приблизившись, подбежала к стражу,

      150 Понюхала его рот три раза,

      но никакого неприятного запаха от него не исходило.

      Несколько раз она обошла вокруг него и отошла,

      не обидела его эта огромная царственная слониха.

      Она губы каждого из спящих обнюхала:

      дошел до нее запах от того спавшего мужа,

      Который ел жаркое из слоненка,

      и разорвала его и убила слониха быстро.

      В один миг она всех по одному из той компании

      разорвала, и не было у нее страха перед этим.

      155 Подбрасывала каждого в воздух многократно

      до тех пор, пока тот не падал на землю и не раскалывался.

      Эй, поедатель крови людей, с дороги отойди,

      чтобы кровь их вступила с тобой в битву!

      Имущество их – как их кровь[35], знай достоверно,

      так как имущество благодаря силе приходит в десницу[36].

      Мать тех слонят отомстит,

      тех, кто поедает слонят, покарает.

      Ты поедаешь слоненка, о мздоимец,

      и тебя враг-слон уничтожит.

      160 Запах опозорил замышлявшего козни,

      слон распознает запах своего детеныша.

      Тот, кто чует запах Истинного из Йемена[37],

      как может не почувствовать лживого запаха от меня?

      Мустафа[38] (Мухаммад), раз он почувствовал запах издалека,

      как может не ощутить аромат из наших ртов?

      Ощутит он, только от нас скроет;

      хорошие и плохие запахи поднимаются до небес!

      Ты спишь, а запах той запретной [пищи]

      стучится в бирюзовое небо.

      165 Он становится спутником твоих мерзких вздохов,

      чтобы к нюхающим небосвод отправиться.

      Запах заносчивости, запах жадности, запах страсти

      во время разговора доносится, словно [запах] лука.

      Если ты поклянешься, мол: «Разве я это ел?

      Я от лука и чеснока воздерживался!» —

      Но это дыхание клятвы донесет [на тебя],

      в нос собеседникам


Скачать книгу

<p>35</p>

Аллюзия на хадис: «Заповедность имущества мусульманина – как заповедность его крови»

(حرمة مال المسلم كحرمة دمه) [Ахадис-и Маснави. С. 72].

<p>36</p>

Аллюзия на айат: «А если вы боитесь, что не будете справедливы с сиротами, то женитесь на тех, что приятны вам, женщинах – и двух, и трех, и четырех. А если боитесь, что не будете справедливы, то – на одной или на тех, которыми овладели ваши десницы…» [Коран, 4: 3 (3)].

<p>37</p>

Отсылка к хадису: «Воистину, до меня доходит дыхание Милостивого со стороны Йемена»

(انی لأجد نفس الرحمان من جانب اليمن) [Ахадис-и Маснави. С. 73]. Речь в нем идет об Увайсе ал-Карани. См. примеч. к б. 1203 второго дафтара.

<p>38</p>

Мустафа – Избранный; почетное имя пророка Мухаммада.