СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8)). Леонид Ильич Михелев

СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8)) - Леонид Ильич Михелев


Скачать книгу
отец, сэр Ланселот, решил,

      Что рыцарь жаждет славного сраженья!

      И налетел, копьём ударил в щит.

      Но сбить не удалось его ударом.

      Сэр Галахад носил свой щит недаром.

      Он от любых ударов защитит!

      Копьё сломалось сэра Ланселота.

      И разогнавшись после разворота,

      Сэр Галахад к нему стрелой летит.

      Он сокрушительный удар наносит.

      И конь, и всадник – оба на земле!

      Сэр Галахад, отца на землю сбросил,

      И Ланселот без чувств лежит во мгле.

      И, в сторону отъехав, меч заветный

      Сэр Галахад немедля обнажил.

      И тотчас же, в приливе юных сил,

      Противникам нанёс удар ответный!

      Сэр Персиваль стал жертвой в этот раз.

      Удар мечом по шлему выше глаз,

      Подобный грому с молнией победной,

      Металл, наглавник кольчатый рассёк!

      Но, к счастью, меч немного подвернулся

      И жив остался рыцарь. Видно срок

      Не вышел. Он со смертью разминулся.

      И вывалился рыцарь из седла.

      Святая эту битву наблюдала.

      Всё рассмотрела, с самого начала.

      Здесь женщина затворницей жила.

      И Галахаду вслед она кричит:

      Ты лучший рыцарь в мире! Бог хранит!

      Какое счастье! Я тебя узнала!

      И, если бы те рыцари признали

      Тебя, как я, не бились бы с тобой»!

      Сэр Ланселот и Персиваль слыхали

      Её слова в обители лесной.

      И поняли, кто был могучий рыцарь.

      «Конечно, это славный Галахад!–

      Воскликнул Ланселот, – Я очень рад,

      Что доблестно мой сын умеет биться»!

      И оба тотчас сели на коней.

      Но Галахад исчез среди ветвей.

      В густых лесах он скрылся, словно птица.

      К затворнице вернулся Персиваль.

      Она его узнала и сказала:

      «Вас с сэром Ланселотом очень жаль:

      Напрасно пострадали вы немало»!

      Сэр Ланселот поехал дальше сам.

      В своём, вполне оправданном стремленье,

      Объездил все окрестные селенья,

      И без дорог носился по лесам.

      Однажды на распутье, на равнине,

      Меж двух дорог, на самой середине,

      Крест каменный предстал его глазам.

      И у креста – плита, что потемнела.

      А надпись там никто не разберёт.

      Часовня за деревьями чернела.

      Туда коня направил Ланселот.

      Он привязал коня и щит повесил

      С конём любимым рядом, на суку.

      Почуял непонятную тоску,

      Пошёл к дверям, задумчив и невесел.

      А дверь обрушена. Прохода нет.

      Но изнутри какой-то странный свет

      Сквозь щели льётся – ярок и чудесен.

      Внутри богато убранный алтарь.

      Под покрывалом шёлковым прекрасным.

      Серебряный подсвечник, словно царь,

      И шесть свечей сияют светом ясным.

      Сэр Ланселот хотел туда войти,

      Но вход в часовню намертво завален.

      Войти никак нельзя. Он опечален.

      К своей стоянке вынужден уйти.

      Седло


Скачать книгу