Аргентинский испанский в диалогах. Татьяна Клестова

Аргентинский испанский в диалогах - Татьяна Клестова


Скачать книгу
6

      – ¿Cómo debo escribir a mis hijos? – Как я должна записать моих детей?

      – Anótelos en el orden de su nacimiento. – Запишите их в порядке рождения.

      – ¿Debo empezar desde el primero o desde el último? – Я должна начать с первого или последнего?

      – Desde el primero, por favor. – С первого, пожалуйста.

      – ¿Y debo escribirlos a todos? – И я должна записать их всех?

      – Solo los hijos menores o sea si tienen menos de 18 años y también más grandes si todavía son estudiantes. – Нет, только несовершеннолетних детей, т.е. которым меньше 18 лет, а также более старших, если они ещё учатся.

      Tema 2. El departamento.

      Квартира

      .

      ЧАСТЬ 1. LA UBICACIÓN DEL DEPARTAMENTO. РАСПОЛОЖЕНИЕ КВАРТИРЫ.

      ¿Dónde está el departamento? Где находится квартира?

      Diálogo 1

      – Compramos un departamento nuevo. – Мы купили новую квартиру.

      – ¡Felicidades! ¿Y dónde está este departamento? – Поздравляю! И где находится квартира?

      En un barrio nuevo. – В новом районе.

      – ¿Está lejos del centro? – Далеко от центра?

      – Sí, bastante lejos, pero se puede ir en subte. – Да, довольно далеко, но можно доехать на метро.

      – ¿Se encuentra en un lugar tranquilo? – Квартира находится в спокойном месте?

      Sí, tranquilo y muy lindo. – Да, спокойном и очень красивом.

      Diálogo 2

      – ¿Dónde queda tu departamento? – Где находится твоя квартира?

      – En el centro de la ciudad. – В центре города.

      – Creo que es muy cómodo. – Думаю, это очень удобно.

      – Sí, porque cerca hay de todo: negocios, teatros, museos, bares. Pero hay un problema. Hay mucho ruido. Se escuchan los autos y los gritos de la gente. Es un quilombo de verdad. Quiero cambiar de departamento. – Да, потому что рядом есть всё: магазины, театры, музеи, бары. Но есть одна проблема. Очень шумно. Слышны машины и крики людей. Это реальный головняк. Хочу сменить квартиру.

      Diálogo 3

      – ¡Buen día! Vi su anuncio en el diario. ¿La pieza todavía se alquila? – Добрый день! Я увидел ваше объявление в газете. Комната ещё сдаётся?

      Sí, pase por favor. Le voy a mostrar el departamento. Acá está la pieza. – Да, проходите, пожалуйста. Я Вам покажу квартиру. Вот комната.

      La pieza es bastante grande y luminosa. – Комната довольно большая и светлая.

      – Sí, hay mucho espacio y la ventana da al patio donde hay un jardín hermoso. – Да, просторно, и окно выходит во двор, где красивый сад.

      – La vista es divina. – Вид потрясающий.

      – ¿Entonces le gusta? – Значит, Вам нравится?

      – Sí, ¿puedo alquilarla? – Да, я могу её снять?

      Sí, claro. – Да, конечно.

      Diálogo 4

      – ¿Desde cuándo vive acá? – Как давно Вы здесь живёте?

      – Desde hace 5 años. – Вот уже 5 лет.

      – ¿Hace 5 años era todo tan lindo y cómodo como ahora? – 5 лет назад всё было красиво и удобно как сейчас?

      – No, al principio la parada del colectivo estaba bastante lejos. Entonces algunos edificios aún no eran construidos. – Нет, сначала автобусная остановка была довольно далеко. В те времена некоторые здания ещё не были построены.

      – ¿Ahora es mejor? – Сейчас лучше?

      – Por una parte, sí. – Отчасти да.

      – ¿Por qué? – Почему?

      – Por ejemplo, para hacer compras vamos a la ciudad porque acá hay solo negocios pequeños y no hay supermercados grandes


Скачать книгу