Москва 2042. Володимир Войнович

Москва 2042 - Володимир Войнович


Скачать книгу
для обіймів до мене:

      – Ну, здоров був, старий!

      – Іди до дідька! – випалив я, вихопивши свої права та відштовхуючи його.

      – Та гаразд, гаразд, годі чмихати, – мовив він, ляскаючи мене по спині. – Ти ж сам знаєш, КДБ за Симичем полює, а вони, якщо схочуть, загримувати можуть кого хочеш під кого хочеш. Ну, ходімо. Чогось із доріжки рубанемо. Гей, Томе! – звернувся він до чорного козака англійською. – Постав його машину десь поблизу стайні.

У маєтку

      Маєток, на території якого я опинився, нагадував щось на зразок чи то Будинку творчості письменників в Малєєвці, чи то урядового санаторію в Барвисі, куди я одного разу цілком випадково потрапив.

      Довга триповерхова будівля з напівкруглим ґанком і колонами. Перед ґанком доволі великий, прямокутний, вимощений червоною цеглою майдан, і від нього вусібіч променями розходяться асфальтовані алеї, обсаджені по краях молодими березами. Зліва від будинку двійко акуратних котеджів із маленькими вікнами, праворуч – невелика церковка з трьома скромними цибульками і якісь іще споруди віддалеки навпроти головної садиби. А там іще далі поблискує на призахідному сонці озеро.

      На майдані я побачив смугастий стовп із фанеркою угорі та написом «СРСР».

      – Що означає Сі-Пі-Сі-Пі? – запитав я у Зільберовича.

      – Що це за Сі-Пі-Сі-Пі? – не зрозумів він.

      – Ну он на стовпі що написано?

      – Ах це! – засміявся Зільберович. – Ну, старий, ти даєш! От що значить емігрантська звичка до латинських літер. Але це, старий, не англійською написано, а російською: Ес-Ер-Ес-Ер.

      – Це що ж, із радянського кордону потягли?

      – Та ні, це Том зробив. Ну гаразд, ти потім усе зрозумієш.

      Якась істота жіночої статі в дуже відвертому згори і знизу червоному сарафані, стоячи до нас спиною, поливала з шлангу клумби з хризантемами. Потворнішої фігури я в житті своєму не бачив. Вона складалася з величезного заду, а все решта з нього виростало наче випадково.

      Покинувши мене, Зільберович підкрався до цього заду і вчепився в нього обома руками.

      – Ой, леле! – скрикнула власниця заду, й озирнувшись, виявилася молодою дівицею з простолюдним обличчям, всіяним ластовинням. – Це ви, пане, – сказала вона, усміхаючись пришелепкувато. – Ви все шуткуєте і шуткуєте, а потім Том пита мене, відкіля синяки.

      – А ти приходь до мене, я їх попудрю, – пожартував Зільберович і, поплескавши її дружелюбно, сказав мені: – Це наша Степанида, Стеша. Вона дружина Тома, який перед цим витвором, – він ще раз поплескав витвір, – встояти не міг.

      – Та ви ж, пане, усі кобелі, – сказала Стеша, й далі всміхаючись: – і в жінки ніякого іншого місця не прикмічаєте.

      Ми пішли далі, і я зауважив Лео, що його ставлення до статевого питання за час, що минув, здається, змінилося.

      – Та ні, – зніяковів Лео. – Не змінилося. Але тут, знаєш, життя таке усамітнене, нудне й іноді хочеться якось розвіятися.

      – А цей Том куди дивиться?

      – А він


Скачать книгу