Travelers English. Anthony Ikechukwu Anyanwu
luggage, and receiving your boarding pass. Here are some key vocabularies and example dialogues to help you navigate this process, along with their Russian translations.
Когда вы прибываете в аэро- порт, одним из первых шагов является регистрация на ваш рейс. Это включает взаимодействие с сотрудниками авиакомпании, оформление вашего багажа и получение посадочного талона. Вот некоторые ключевые слова и примерные диалоги, которые помогут вам в этом процессе, вместе с их переводами на русский язык.
Key Vocabularies and Their Russian Translations:
Check-in (Регистрация)
Boarding pass (Посадочный талон) Passport (Паспорт)
Visa (Виза) Luggage (Багаж)
Carry-on (Ручная кладь) Baggage claim (Выдача багажа)
Security check (Контроль безопасности) Gate (Выход на посадку)
Flight number (Номер рейса)
Departure (Вылет) Arrival (Прибытие)
Example Dialogue 1: Basic Check-In (Основная процедура регистрации)
English:
Passenger: Good morning. I’d like to check in for my flight to
New York.
Agent: Good morning. May I see your passport and boarding pass, please?
Passenger: Here they are.
Agent: Thank you. Do you have any luggage to check in?
Passenger: Yes, I have one suitcase.
Agent: Please place your suitcase on the scale. Your luggage is within the weight limit. Here is your boarding pass. Your gate number is 22, and boarding starts at 10:00 AM. Have a nice flight! Passenger: Thank you very much.
Russian Translation:
Пассажир: Доброе утро. Я хотел бы зарегистрироваться на рейс до Нью-Йорка.
Агент: Доброе утро. Могу я увидеть ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста? Пассажир: Вот они. Агент: Спасибо. У вас есть багаж для регистрации? Пассажир: Да, у меня один чемодан.
Агент: Пожалуйста, поставьте ваш чемодан на весы. Ваш багаж в пределах допустимого веса. Вот ваш посадочный талон. Ваш выход на посадку номер 22, и посадка начинается в 10:00 утра. Хорошего полета!
Пассажир: Большое спасибо.
Dialogue 2: Additional Questions
(Дополнительные вопросы)
Passenger: Excuse me, can I take this bag as a carry-on? Agent: Let me check the size and weight. Yes, it’s within the allowed limits for carry-on baggage.
Passenger: Great, thank you. Also, can I request a window seat? Agent: Let me see. Yes, I can change your seat to 18A, which is a window seat.
Passenger: Perfect, thank you!
Russian Translation:
Пассажир: Извините, могу ли я взять эту сумку в ручную кладь?
Агент: Позвольте мне проверить размер и вес. Да, она в пределах допустимых размеров для ручной клади.
Пассажир: Отлично, спасибо. Также, могу я запросить место у окна?
Агент: Дайте мне проверить. Да, я могу поменять ваше место на 18A, это место у окна. Пассажир: Отлично, спасибо!
Dialogue 3:
Issues with Luggage (Проблемы с багажом) English
Agent: I’m sorry, but your suitcase is overweight. The limit is 23 kilograms, and your suitcase is 25 kilograms.
Passenger: What are my options? Agent: You can either remove some items to reduce the weight or pay an extra fee of $50.
Passenger: I’ll remove some items.
Agent: Alright. There’s a scale over there for you to use.
Russian Translation:
Агент: Извините, но ваш чемодан превышает вес. Лимит составляет 23 килограмма, а ваш чемодан весит 25 килограммов.
Пассажир: Какие у меня варианты?
Агент: Вы можете либо убрать некоторые вещи, чтобы уменьшить вес, либо заплатить дополнительный сбор в размере $50.
Пассажир: Я уберу некоторые вещи.
Агент: Хорошо. Вон там есть весы, которыми вы можете воспользоваться.
Navigating Security:
Phrases