Аристократ. Том 3. Война грязных искусств. А. Райро
меня тут же обрушилось узнавание.
Это был тот самый человек, которого я видел сквозь стену дома. Именно он заглядывал на террасу из окна, чуть сдвигая занавеску. Выходит, я видел это по-настоящему, а не слетел с катушек…
Я заставил себя успокоиться и ещё внимательнее осмотрел старика.
Его чёрный костюм – куртка и штаны – был пошит из мягкой бархатистой ткани, не издающей шума при движении. Голову скрывал капюшон. С ремня на поясе свисали ножны с торчащим из них эфесом короткого меча чуть меньше метра длиной.
Такой же костюм и такой же меч были и у его помощника Стога.
– Так ты будешь отвечать сам, или тебе помочь? Ты кто такой? – повторил свой вопрос старик.
Он произнёс это негромко, без претензий и злости, но голосом дал мне понять, что готов прикончить меня без колебаний, если я его выведу.
Я опять промолчал.
– Говори, козёл, когда Бродяга Грегг тебя спрашивает! – прошипел здоровяк и сильнее вдавил в меня кулак.
Своим яростным нажатием он разбередил мне рану к чёртовой матери.
Я почувствовал, как кровь, пропитавшая слои бинтов, просочилась наружу и потекла по животу к ремню брюк.
Кто б знал, какой силы воли мне стоило удержать в себе кодо и не раскидать этих уродов прямо тут, но эти двое не узнали во мне Теодора Ринга, а значит, лучше оставаться для них обычным парнем из фермерской братии.
– Мы хотели… переночевать, – выдавил я, а лучше сказать прохрипел.
– Правда? Расскажи это моей лошади, сынок, – усмехнулся старик, – возможно, она тебе поверит.
– С ним же ещё куча народу приехала, – напомнил боссу Стог.
– Ну и кто это с тобой? – поинтересовался у меня старик.
На ум пришла такая же ложь, какой уже пользовался Дарт Орриван, чтобы миновать военный кордон.
– Это моя семья. Она у нас большая… Два брата и три сестры, – ответил я.
– Да ну? – снова усмехнулся старик. – Что-то вы друг на друга не похожи.
Я продолжил врать, не моргнув глазом.
– У нас разные матери, а папаша один. Знаете, как бывает…
Старик покачал головой.
– Пока ты не заврался до смерти, сынок, предлагаю тебе сказать правду.
– Там ещё девчонка внизу осталась, они вместе в дом зашли, – опять напомнил боссу Стог.
Старик кивнул, но, кажется, его начинала раздражать манера помощника выдавать то, что он и без него знает.
– Ладно, сынок, – обратился он ко мне, – позови-ка теперь сюда ту девчонку. Придумай что-нибудь, чтобы она поднялась наверх. Ты ведь хочешь остаться в живых? Значит, зови девчонку сюда. Всё ясно? – Старик прищурился и уставился на меня.
– Яснее некуда, – выдохнул я.
Он приоткрыл дверь, не сводя с меня острого и цепкого взгляда.
Я сглотнул и крикнул:
– Джо-о!
***
Через несколько секунд снизу послышались шаги и прозвучал недовольный голос:
– Ты чего там застрял, Рэй? Спускайся уже! Я нашла еду!
– Джо! – Я вдохнул