Мелодия одной ведьмы. Елена Гринева

Мелодия одной ведьмы - Елена Гринева


Скачать книгу
Грея расширились от удивления. И тут я интуитивно прикрыла рот ладонью, вспомнив, что передо мной аристократ, сын хозяйки замка, которому не стоит дерзить. Что же ты творишь, глупая Марго!

      Так мы и стояли несколько секунд, беспомощно хлопая глазами.

      Наконец Грей вздохнул:

      – Будь осторожна со словами, в этом замке они имеют особую силу. Ты ведь новая служанка?

      – Да милорд, – я услужливо поклонилась, чувствуя, что наш разговор возвращается в привычное русло.

      – Странно, сначала мы встретились в Дублине, теперь здесь. – Он резко повернулся. -

      Знай, если ты шпионишь за мной по приказу матери, то я превращу тебя в огромную жабу.

      – Я не шпионю за вами, милорд.

      – Что ж, надеюсь, это правда

      Взгляд Грея стал чуть мягче. Он подошел к массивной двери и взялся за ручку.

      В глаза ударил пронзительный солнечный свет, в воздухе запахло цветами.

      Мистер Райвен махнул мне рукой:

      – Иди сюда, новая служанка, я ведь обещал показать тебе сад.

      Его фигура, залитая светом, напоминала облик святого с иконы в приютской церкви. Таинственный Грей, умевший превращаться в птицу на фоне красных лучей солнца, – картина, достойная пера художника.

      Второй раз меня звать не пришлось. Поставив чемодан к стене, я последовала за ним. Шаг, другой, и вот мрачный интерьер замка сменился яркими цветами вечернего неба, ноги мои оказались на траве среди дикой клубники и вереска.

      – Фьюю, – свистел ветер, окутав меня прозрачным покрывалом.

      Чуть дальше виднелись густые кусты красных роз и синих фиалок, массивные клены и цветущие яблони.

      – Боже, как тут красиво! – Я сомкнула ладони и удивленно приоткрыла рот, совсем забыв об этикете.

      Этот сад был чем-то на грани безумия.

      На дворе царил апрель, а здесь уже распустились розы и цвели яблони. Как такое возможно?

      «Магия, – шептал ветер, – только магия может быть настолько прекрасной».

      Волшебный аромат цветов наполнял сердце какой-то непривычной грустью.

      Я подошла к кусту с розами и зачем-то прикоснулась к бутону. Ладони почувствовали мягкость лепестков и колкость розовых шипов.

      Внезапно мне стало весело, и я засмеялась, раскинув руки в стороны, словно чары этого сада затуманили рассудок.

      – А говорила, что не ведьма, – раздался вкрадчивый голос за моей спиной.

      Я вздрогнула и обернулась.

      Грей задумчиво смотрел куда-то вдаль на кучевые малиновые облака:

      – Только здесь я чувствую себя живым, в этом саду пахнет свободой, маленькая служанка.

      – Вы простудитесь, милорд, на вас лишь твидовый костюм и тонкая рубашка. Может, принести пальто?

      Собственный голос показался мне неуверенным.

      Грей лишь усмехнулся:

      – Лучше позаботься о себе, я ведь все-таки волшебник. Кстати, слугам не дозволено говорить о магии. Все в Лейстриме делают вид, что не в курсе происходящего безумия и не знают, кто на самом деле Райвены.

      Ветер снова подул мне


Скачать книгу