Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти. Сантьяго Постегильо

Рим, проклятый город. Юлий Цезарь приходит к власти - Сантьяго Постегильо


Скачать книгу
не сто пятьдесят тысяч драхм, а двести сорок.

      По правде сказать, изначально он рассчитывал на Фессалонику больше, чем на Митилену.

      Но в Фессалонике он потерпел неудачу.

      Все шло наперекосяк.

      Сопровождаемый матросами и слугами, Лабиен понуро зашагал по улицам города к порту, чтобы вернуться на корабль и дожидаться там денег, обещанных Пердиккой и Архелаем.

      Они пересекли оживленную площадь, запруженную торговцами. Движимый врожденным любопытством, Лабиен пытливо озирался: это был невольничий рынок. Работорговля процветала при любой погоде и в любые времена, как виноградарство или выращивание оливковых деревьев. У работорговцев водились деньги, но они никогда не давали взаймы.

      – Ты, придурок, поднимайся, – приказал один из работорговцев какому-то человеку с цепями на запястьях и лодыжках, который был выставлен на продажу, но, похоже, отказывался подчиняться и показывать себя во всей красе.

      Лабиен заметил, как проницателен взгляд раба, продолжавшего сидеть на земле вопреки приказу работорговца.

      Хлыст свистнул в воздухе и со звоном хлестнул непокорного. Один, два, три, четыре удара… Наконец раб поднялся. На его теле виднелись многочисленные следы от ударов плетью: на груди, руках и ногах. Видимо, только это заставляло раба подчиняться.

      – Непокорный, но крепкий, как дуб, – объяснял работорговец. – В нем чувствуется прирожденный боец, прекрасный гладиатор, главное – его приручить.

      Рабы, гладиаторы… все это не волновало Лабиена. У него имелись более важные дела – например, убедить власти Митилены выдать ему двести сорок тысяч драхм… Он повернулся, чтобы продолжить путь к гавани, и внезапно столкнулся с человеком, неслышно стоявшим у него за спиной.

      – Простите, – пробормотал он.

      Человек ничего не сказал, смерил его презрительным взглядом и, не приняв извинений, двинулся к торговцу, чтобы переговорить с ним.

      Лабиен посмотрел вслед незнакомцу. Он не знал, что перед ним Лентул Батиат, ланиста, наставник гладиаторов из бойцовской школы в Капуе, путешествующий по восточным провинциям в поисках бойцов с редкостными качествами.

      – Этот мятежник, возможно, подойдет мне, – заговорил Лентул.

      – Его зовут Спартак, – отозвался торговец. – Сколько ты предлагаешь?

      Деньги, вечные деньги.

      Лабиену был безразличен их торг. Его волновало нечто гораздо более важное, чем заурядная купля-продажа раба, презренного существа, воспринимавшегося в римском мире только как товар.

      Внезапно он подумал, что если вернется в Фармакузу, не собрав выкуп, то сам станет рабом, станет никем.

      Они жили в безумном мире, где все в одно мгновение превращалось в ничто, а жизнь – в смерть.

      X

      Письмо

Domus Юлиев, Субура, Рим75 г. до н. э., за одиннадцать дней до срока уплаты выкупа

      – Случилось то, чего я больше всего боялась: Цезарь не вернется живым из этого путешествия.

      Корнелия


Скачать книгу