Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 2. Ангелина Шэн
решено. Вещи сложены. Билеты куплены. Когда самолет сел в аэропорту Токио. Когда Эмири пересекла порог дома, в котором провела несколько уже забытых первых лет своей жизни.
«Не время», – оборвала свои мысли Эмири.
– Надо найти выход… Обычно, – глухо отозвался болезненного вида мужчина. – По пути узнаем, кто или что попытается нас убить.
Он говорил устало, но серьезно. Като судорожно вздохнула.
– Тогда вперед, – пожал плечами Хираи и, на удивление, первым пошел вперед.
Остальные не отставали, но не успели они сделать и пяти шагов, как раздался голос рассказчицы:
– Выслушайте детали вашей истории, герои.
Все тут же остановились. Мелодичный голос в этом месте казался совсем чужеродным, или Эмири все еще не привыкла к нему.
– Чтобы успешно завершить кайдан, вам необходимо выбраться с этого поля живыми. Для этого нужно двигаться по тропинке, что вы можете видеть перед собой. На этой тропе скрыто десять ловушек, десять смертельно опасных мест, и у вас есть возможность десять раз пропустить ход. Но если вы ошибетесь и зайдете на опасный участок – ваше право на пропуск хода сгорит.
Участники хмуро слушали правила, а на краю сознания Эмири начала зарождаться идея, какое-то понимание, но пока смутное. Что-то в словах рассказчицы задело ее, но что именно, Эмири пока понять не могла. И это раздражало.
– Начинайте создавать свой сюжет, – прозвенели последние слова рассказчицы, и бестелесный голос затих.
– Я плохо себя чувствую, – пробормотала Като, прижимая ладонь ко рту. – Этот запах крови…
– Никому нет дела, – произнес Хираи. – Вы все слышали правила. У нас целых десять возможностей умереть. Думайте головой.
– И десять возможностей миновать опасность, – заметила Эмири. Заносчивость Хираи ее не трогала. Эмири просто не обращала внимания.
– Именно, – кивнул Хираи.
– Тогда вперед, – решительно отозвался полицейский. – Смотрите в оба. Если увидите впереди хоть малейший намек на опасность, говорите, и мы пропустим ход.
Все кивнули и пошли дальше, пересекая границу следующего квадрата, и Эмири подняла голову, чтобы оглядеть растущее рядом с ним крупное дерево. Она любила природу в разных ее проявлениях. По словам папы, этим она пошла в маму.
– Дальше надо действовать осторожнее, – произнес Ватару, глядя на следующий квадрат. – Может, пропустить его?
– Не слишком ли рано? – задумалась Окада.
– Может быть, поздно, – вздохнул болезненного вида мужчина.
– Что? – удивилась Като. – О чем…
Ее фраза оборвалась на полуслове. Като дернулась всем телом, и из ее рта брызнула кровь.
Окада вскрикнула, а Такидзава отпрыгнул от Като и едва не упал.
– Проклятье! – закричал Ватару, а Хираи побледнел.
Из груди Като торчала ветка дерева.
– Помо… – Като попыталась что-то сказать, но не смогла.
Первая ветка дернула ее вверх, а вторая – пронзила живот. Эмири оглушил крик, но