Запомни меня. Уникальный метод изучения английских слов. Часть 1. Егор Вячеславович Дубровин

Запомни меня. Уникальный метод изучения английских слов. Часть 1 - Егор Вячеславович Дубровин


Скачать книгу
(помогать, приносить пользу) и мощь (сила).

      Пример: Calls to tech support have been of no avail – Звонки в техподдержку не дали результатов/не помогли.

      BACKBONE «основа, суть (чего-л)». Связано с англ. backbone «позвоночник», букв. «задняя кость», ср. англ. back «задняя часть» и bone «кость». Позвоночник как главная опора всего тела > основа, суть. Англ. back «задняя часть» восходит к тому же корню, что и слово бекон (мясо), букв. «мясо из задней части тела». Англ. bone «кость» соотносится с нем. Bein «нога», что в свою очередь по одной из версий связано со словом ф-ин-иш (конец), букв. «конечность».

      Пример: We are now coming to the backbone of our subject – Теперь мы подходим к сути нашего предмета разговора.

      BATCH «партия (товара, продукции)». Считается, что слово соотносится с англ. bake «печь» (например, партию пирожков). Вероятно, в англ. b-ake «печь» проявлен тот же корень, что и в русск. ого-нь.

      Пример: A batch of bread – Партия хлеба.

      BEATIFIC «блаженный». Восходит к лат. bonus «хороший, добрый, благой» (откуда русск. бонус) и facere «делать» (откуда русск. факт – то, что сделано). Блаженный – букв. «счастливый, делающий добро».

      Пример: A beatific smile – Блаженная улыбка.

      BEDROCK «основа, фундамент, база, краеугольный камень». Соотносится с англ. bed «кровать, ложе» (то, что внизу» и англ. rock «камень», букв. «камень, лежащий в основании» (> краеугольный камень). Англ. bed соотносится с лат. fodere «копать» (выкапывать себе ложе), куда и русск. бодать (землю). Англ. rock «камень» профессор Марк Михайлович Маковский соотносит с русск. резать, ср. первые орудия труда в виде заостренных камней.

      Пример: Farming formed the bedrock of our economy – Сельское хозяйство было основой нашей экономики.

      BEFUDDLE «одурманивать, сбивать с толку». Соотносится с англ. fuddle «пить, напиваться, опьянять, одурманивать». Происхождение не установлено. Мне это слово напоминает русск. вода > пить, напиться.

      Пример: The better response is to befuddle the attacker or change the subject – Лучшая реакция – сбить нападающего с толку или сменить тему разговора.

      BERATE «бранить, ругать». Считается, что слово восходит к лат. reputare «исчислять, вычислять, обдумывать, размышлять», откуда происходит слово репутация, букв. «то, что о нас думают люди; как они нас оценивают (вычисляют, исчисляют)». В свою очередь лат. re-put-are соотносится c корнем, означающим «резать» и проявленным, например, в слове ам-пут-ация. Развитие значение: резать – отрезать, отделять – отделять один предмет от другого – считать эти предметы.

      В этой связи ср. англ. criticize «критиковать, порицать», что соотносится с англ. certain «определенный» (>отделенный – делить). Интересно отметить и англ. trim «подрезать, подстригать», но также «отчитывать, делать выговор».

      Пример: And he has spent recent months on the warpath, berating the university for failing to protect Jewish students from antisemitic attacks – В его университете еврейские студенты подвергались физическим нападениям. Это и стало причиной его обвинений в адрес официальных представителей учебного заведения.

      BEST «брать верх, перехитрить, провести». Безусловно, связано с англ. best «лучший», букв. «быть лучше, умнее», а поэтом и взять верх, перехитрить. Того же происхождения и англ. better «лучше». Отсюда русск. бестселлер, букв. «книга, которая лучше всего продается», ср. англ. best «лучший» и sell «продавать». Этимолог


Скачать книгу