Амалин век. Иосиф Антонович Циммерманн

Амалин век - Иосиф Антонович Циммерманн


Скачать книгу
велела женщина.

      – Он говорит, что работу ищет, товарищ управляющая, – ответил мужчина, обратившись к ней.

      – Нам только детей тут и не хватало, – раздался чей-то смешок.

      – Я кузнец, – произнес Давид твердо и уверенно.

      Женщина оценивающе оглядела его с головы до ног и, видимо, представив мальчишку с молотом, усмехнулась:

      – Нам кузнецы нужны, конечно, только ростом повыше да взрослее.

      Антон перевел слова начальницы, но Давид не собирался сдаваться.

      – Ну возьмите меня хоть кем-нибудь! Я любую работу могу делать!

      – Да куда мне тебя взять? В трактористы, что ли? Ты же сам едва выше передних колес трактора, а на сиденье тебя и вовсе поднимать придется!

      – Я сильный! Руки у меня вот какие! Ну пожалуйста! Мне идти некуда, я сирота, – с отчаянием выпалил он.

      Антон едва успевал переводить.

      – Ты даже русского языка не знаешь. Как мы будем общаться? Жестами, что ли? – устало вздохнула женщина и снова углубилась в свои бумаги.

      – Не мешай, парень, иди своей дорогой, – сказал Антон, мягко подталкивая его к выходу.

      Давид вышел на крыльцо, опустив голову. Следом за ним вышел Антон.

      – Тебе лучше среди своих жить, – сказал он. – Ищи работу в немецких поселениях.

      – Там я точно никому не нужен, – мрачно ответил Давид, развернулся и направился в сторону Волги.

      Бродя весь день вдоль берега, он надеялся найти свою лодку, которую, видимо, унесло течением.

       “Дурак, надо было ее привязать или подальше из воды вытащить,” – ругал себя мальчик.

      И хотя возвращаться в родное село было боязно – пугала и сама переправа через широкую Волгу, и неизбежный гнев соседа, чью лодку он взял без спроса, – другого выхода Давид, кажется, не видел. Права была управляющая: без знания русского языка ему в совхозе делать нечего. Вот только как его выучить, живя среди немцев?

      Поужинав остатками хлеба и нарвав пару горстей подмороженного терна, еще задолго до захода солнца Давид забрался в один из стогов сена, которыми было усеяно поле между Волгой и поселением, и мгновенно уснул.

      Ранним утром следующего дня он снова сидел на ступеньках управления совхоза, на этот раз без завтрака. Как и вчера, первой пришла уже знакомая женщина в красном платочке и отворила дверь.

      – Ты опять здесь? – удивленно спросила она, разводя руками.

      Не говоря ни слова, Давид смотрел на нее, не отводя взгляда.

      Вскоре в здании собралось все правление совхоза. Давид терпеливо ждал прихода того самого кучерявого мужчины, и, когда тот появился, пошел за ним следом.

      – Guten Morgen! – во весь голос поздоровался мальчик и снял фуражку.

      – Ну объясни ты ему, – обратилась управляющая к невольно ставшему переводчиком Антону, – нет у нас для него работы. Молодой он еще.

      Антон только собрался перевести ее слова, как Давид, дрожащим голосом, перебил:

      – Я же вырасту. Я всему научусь. Я могу лошадь подковать, топоры и серпы заточить! Неужели я в вашем тракторе не разберусь?

      Антон с тяжелым вздохом


Скачать книгу