Невеста сумеречной Тени. Мари Дюкам
Отто Рейснер заходит в комнату. Слышу, как он усаживается на стул рядом с кроватью, как раскрывает свой чемоданчик с микстурами, но подушки не убираю. Надоело притворяться пай-девочкой!
– Добрый день, миледи, – здоровается целитель, а Мила выдирает из моих рук подушку.
Отбросив на спину спутанную косу, сажусь в постели.
– Добрый, – отвечаю язвительно, но его это совершенно не трогает.
Отто Рейснеру уже почти пятьдесят. Русые волосы с проседью коротко острижены, через правую половину лица проходит уродливый шрам, говорящий о непростом прошлом целителя, да и выправка у него военная. Он смотрит на меня с отческой улыбкой, протягивая руку.
Вся процедура мне знакома, уж какой день её прохожу. Без вопросов подаю ему руку ладонью кверху. Мягкие иголочки магии бегут под кожей от пальцев до плеча и ныряют в тело. Господин Отто сосредоточенно прислушивается к ответной реакции, но я и без него знаю результат.
– Дайте угадаю: здорова, верно? – едко спрашиваю, отнимая ладонь.
– Абсолютно, миледи, – отвечает целитель. Он отворачивается к чемоданчику и начинает смешивать тонизирующий коктейль, которым меня почуют по три раза на дню.
– Тогда зачем вы приходите? От этой водицы лучше не становится. – Я подтягиваю подушки под спину, устраиваясь поудобнее.
– Это вы мне скажите, зачем лежите в постели уже четвёртый день.
Он отмеряет капли из одного флакона, доливает жидкость из второго, осторожно взбалтывает микстуру, пробует её тонкой стеклянной палочкой и, удовлетворительно кивнув, ставит на прикроватную тумбу. Я наблюдаю за его действиями с лёгким чувством досады. Вот что я ему должна ответить? Что сама не знаю, зачем это делаю? Эмиль чуть ли не ковровую дорожку расстелил к моей новой казни, и на этот раз план побега у меня просто не придумывается. Всё повторяется, что бы я ни пробовала, будто никакое моё действие не может изменить будущее. Остаётся только завернуться в одеяло как в саван и ждать неизбежной казни. И чего этот старик пристал?! Нет чтоб дать помереть спокойно, всё мучает меня ежедневными осмотрами.
– Откуда вы? – вдруг спрашиваю я, понимая, что ничего не знаю о господине Отто. – Вы владеете магией, а значит точно не из слуг. Военный? Но что вы здесь тогда делаете? Кто вас нашёл, мой отец?
Целитель аккуратно затыкает пробками флаконы, убирает их в специальные кармашки, а я с нетерпением жду ответ. Как только чемодан оказывается собран, он ставит его в ноги и, откидывая прядь седых волос со лба, говорит:
– Меня прислал его высочество.
Из моего горла вырывается приглушённый сип. И тут он! Как же это надоело!
– Вон! – Указываю на дверь, не проявляя ни малейшего почтения к возрасту мужчины. – И чтоб я больше вас не видела!
– Леди Лияра! – всплёскивает руками Мила, всё это время стоявшая по другую сторону кровати. – Где ваши манеры?! Простите великодушно, господин Рейснер, у неё от безделья ум за разум заходит.
– Ничего никуда у меня не заходит! – кричу я, словно пятилетняя