Конь ходит буквой «Ч». Приключенческий роман. Светлана Ивашева

Конь ходит буквой «Ч». Приключенческий роман - Светлана Ивашева


Скачать книгу
назад не было. Артур, тем временем, прыгал на одной ноге: в ухо ему попала вода.

      – Ехать бы надо, – сказал он.

      Просохнув, попутчики облачились в одежду. Ни о чём не подозревающий Артур перекинул сумку через плечо, собрался кликнуть коня, и тут Фарли жалобно застонал.

      – Ты чего? – озадаченно спросил Артур.

      – Ох, не знаю… – отозвался Фарли. – Живот свело…

      – Ну, иди в кусты, подожду, – предложил Артур.

      – Ох… Нет. Не то… У меня… Бывает… Нет, наверное, я тебе больше не попутчик. О-о-о…

      – Давай, довезу тебя до деревни, – предложил сердобольный Артур.

      Фарли было очень неловко оттого, что парень так дружелюбен.

      – Ничего, ничего… ты поезжай… Я тут полежу малость и оклемаюсь. Может, я тебя ещё и догоню…

      Артур вздохнул, ещё раз с сомнением оглядел попутчика, позвал коня и сунул кривоватую ногу в коротком сапоге в стремя.

      – Точно – помощь не нужна?

      Фарли покачал головой.

      – Ну, бывай, – Артур перекинул ногу через седло и через несколько минут скрылся за деревьями.

***

      «Ну вот, Фарли, ты был законопослушным гражданином, известным органистом и добрым малым, а теперь стал преступником. А не заигрался ли ты, приятель?..»

      Фарли сидел на травке, в приятной прохладе тени. Проглядывавшие из-за высоких деревьев редкие солнечные лучи играли на ровной зелёной глади озера. Водомерки бегали по воде; слева, в затоне, цвели жёлтые водяные лилии. Фарли вздохнул. У него на коленях лежал конверт, запечатанный королевской печатью. Ещё не поздно было догнать Артура и, снова как-нибудь перехитрив его, вернуть конверт в сумку.

      «А вдруг это послание какому-нибудь безобидному знакомому Роана в Люберии, и ничего компрометирующего в нём нет?.. А если там важная информация, которую кто-то ждёт, если она безвредна для Лоуленвиля и для Вэтландии?»

      «Если это так, – решил Фарли, – я сам доставлю письмо адресату. Сумею объяснить, почему оно вскрыто. Я могу отвечать за свои поступки!»

      С этой мыслью он сломал сургуч королевской печати.

      Внутри конверта лежал другой, из плотной велюровой бумаги. Этот конверт был подписан:

      «Его Величеству, королю Люберии в собственные руки».

      Фарли присвистнул. Королём Люберии ныне был герцог Ч*…

      Молодой человек вскрыл второй конверт.

      «Приветствую, Ваше Величество, – небрежно писал Роан. – Как и следовало ожидать, сбежавший от вас принц скрылся в Вэтландии. Что прикажете делать с ним? Могу позволить ему пока пожить или забирайте его… Решайте, Ваше Величество, мне всё равно…»

      «Не-е-т, не напрасно я украл письмо… Вот подлец! Ведь он обещал бедняге Лоуленвилю полную безопасность!..»

      «…Намедни ко мне заходил Ланс. Министры добиваются от меня то ввода войск в Люберию, то вступления в переговоры с Силлоном… Если я не сделаю того или другого, подданные будут обо мне худого мнения. Как правильнее


Скачать книгу