Конь ходит буквой «Ч». Приключенческий роман. Светлана Ивашева
Не дай Бог, Артур хватится письма раньше, чем домчится до Валиона…»
Он вскочил на Спарка и полетел в Лавэнну.
Сперва он примчался во дворец, но концертмейстер, с десяти утра ожидавший его, был обескуражен: органист извинился и сказал, что репетиции сегодня не будет. Потом Фарли отправился разыскивать господина Астора. Он знал, что старый придворный теперь редко появляется во дворце: только на протокольных мероприятиях, – Роан в его советах не нуждался и ему не доверял.
Фарли поехал в город и отыскал особняк, где проживал Астор. Тот, как обычно перед обедом, совершал променад по тихой улочке возле дома. На топот копыт Спарка он обернулся. Фарли спешился и побрёл рядом со стариком, ведя коня в поводу.
– Как поживаете, мой юный друг?
– Господин Астор, я узнал такое! Мне очень нужен ваш совет. Я боюсь говорить на улице…
– Ну что же, – ничуть не удивился старик, – идёмте ко мне.
Слуга Астора принял коня Фарли; дворецкий проводил хозяина и гостя в уютную гостиную. Окна в этой зале были почти вплотную зашторены: дома Астор предпочитал прохладу и полутьму. Гостеприимный хозяин, попросив лакея принести для Фарли кофе, пригласил молодого человека сесть в мягкое кресло.
– Вот, – молодой человек достал из кармана своей охотничьей куртки добытый им конверт.
– О, Боже! – воскликнул Астор. – Ведь это – сломанная королевская печать! Вы с ума сошли, мой юный друг?!
– Прочтите это, господин Астор.
Тот, качая головой, велел слуге раздвинуть шторы, вставил в глаз стеклышко, позволявшее старику читать вблизи, со вздохом достал из первого конверта второй.
– Однако… – пробормотал он, увидев имя адресата.
Прочтя письмо Роана, Астор обернулся к Фарли, который тихонько пил кофе, и, показывая оба конверта, коротко спросил:
– Вот это всё – в камин?
– Ну что вы, господин Астор! – Фарли даже поперхнулся. – Это же улика против Роана!
– Кто, дорогой мой мальчик, будет обращать против Роана эту улику? – Астор тяжело вздохнул и сел напротив Фарли:
– Я догадывался об этом, и не только я. Уже почти ни у кого при дворе не осталось сомнений, что Роан связан с герцогом Ч*. Он ведёт себя осторожно, но не нужно считать министров за дураков.
– Господин Астор, что же нам делать? – спросил Фарли в отчаянии, чувствуя, что обличающее Роана открытие, кроме опасности для него самого, иных результатов не принесёт. – Ведь он погубит Вэтландию! Почему министры не объединятся и не…
– Сложные вопросы вы задаёте, Фарли, – глубокомысленно произнёс Астор. – Неужели вы не видите, какие непримиримые баталии ведутся при дворе? Карьера Мэлиота висит на волоске… Стоит войску герцога перейти нашу границу – а это случится, как вы сами понимаете, рано или поздно, – виноват будет Ланс и тоже уйдёт в отставку…
– А Стельп?
– Ну, Стельп, я думаю, удержится. Он достаточно опытен, мудр,