Бал жертв. Понсон дю Террайль

Бал жертв - Понсон дю Террайль


Скачать книгу
политическими делами, а не вашими любовными интригами.

      – Моими любовными интригами?

      – А то как же?

      – Ах вот вы как считаете?! – задыхаясь от бешенства, прошептал Баррас.

      – Ведь вы ушли с бала под руку с Марион.

      – Это правда.

      – Что же в этом удивительного в самом деле, что гражданин директор увлекся на несколько часов прелестной цветочницей? И увел он ее в таинственное убежище. Думаю, вы понимаете, что полиция не станет беспокоиться из-за такой безделицы.

      – О! Ну а в конце-то концов…

      – Когда же полиция займется вами и нами, мы, возможно, уже поймем друг друга.

      – Но кто же вы?

      – Вы это узнаете после.

      – И вы меня везете в Париж?

      – Да.

      – Для чего?

      – Мы везем вас на бал, потому что мои друзья и я рассудили, – сказал с насмешкой Каднэ, – что нам следует вознаградить вас за лишение.

      – Милостивый, государь, – надменно сказал Баррас, – вы уже сегодня наговорили мне довольно много пошлых шуток.

      – Я никогда не шучу. Мы везем вас на бал – это чистая правда.

      Баррас погрузился в свирепое молчание, и люди в масках больше не старались его разговорить.

      Лошади скакали во весь опор. За полтора часа они проехали расстояние, отделяющее Гробуа от Парижа. Карета остановилась у Шарантонской заставы.

      – Гражданин директор, – сказал Каднэ, – будьте так любезны, назовите себя с улыбкой начальнику поста и не будьте так безрассудны, чтобы звать его на помощь, потому что вы умрете прежде, чем он отворит дверцу.

      Баррас был храбр, но он рассудил, что подвергаться верной смерти совершенно бесполезно, и назвал себя офицерам поста, которые, приметив женщину в карете, переглянулись, улыбаясь, и подумали, что директор едет на любовное свидание.

      Карета поехала дальше и остановилась на том месте, где раньше была Бастилия.

      – Приехали? – спросил Баррас.

      – Нет еще.

      – Зачем же мы остановились здесь?

      – Чтобы исполнить небольшую формальность.

      Каднэ вынул из кармана носовой платок.

      – Вам надо завязать глаза.

      – Но…

      – Если только, – холодно прибавил Каднэ, – вы не предпочитаете ночевать в Сене, куда мы отнесем тело, если будем вынуждены превратить вас в труп.

      Баррас дал завязать себе глаза, и карета продолжала путь; она ехала еще с час по неровной мостовой тогдашнего Парижа, потом Баррас услыхал звук, позволивший понять, что карета въехала под свод; через минуту экипаж остановился, тогда Каднэ взял Барраса за руку и заставил его выйти.

      – Мы приехали, – сказал он.

      Директор почувствовал вокруг себя теплую атмосферу и услыхал смутный шум, между тем как свет чуть проникал сквозь его повязку. Каднэ снял с него повязку, и Баррас был буквально ослеплен потоками света, принудившими его на минуту закрыть глаза.

      V

      Когда Баррас открыл глаза, он бросил вокруг удивленный взгляд.

      Директор находился в обширной зале кругообразной формы, освещенной люстрами и канделябрами. Стены


Скачать книгу