Дорожное эхо. Олег Левитан

Дорожное эхо - Олег Левитан


Скачать книгу
тел детали…

      Кто был в морях, тот знает, речь о чем!

      Когда ты пятый месяц в этой качке,

      и не женат, и не анахорет,

      и никогда к буфетчице иль прачке

      не скребся в дверь с бутылкой из заначки —

      колготки видеть трудно, спору нет…

      И он рулил, с волнами в поединке —

      то падал в бездну, то вздымался ввысь!

      Но от румянца дивного блондинки —

      в его глазах растаявшие льдинки

      горючим карим пламенем зажглись…

      И он уже шутил с ней то и дело,

      и говорил «аймсори», и она —

      склонив лицо, смущаясь до предела,

      во все глаза на штурмана глядела,

      красой и мощью всей потрясена!

      Вот, Господи, любви счастливый случай,

      вот двух сердец стремительный привет!..

      И долго руль скрипел в руке могучей,

      ведя вельбот к разлуке неминучей —

      на траулера ржавый силуэт!

      …Со стороны подветренной причалив,

      мы помогли на трап им перейти.

      И вот уж нам «спасибо!» прокричали,

      и каблучки все выше застучали…

      А мы смотрели, Господи, прости!

      Потом назад поплыли, как в тумане,

      и только штурман произнес: – Ну вот…

      Что означало: в этом океане —

      в сердечном плане и в лечебном плане —

      одним аппендицитчикам везет!

1975

      Мертвый штиль

      В вечерний час на океан —

      пока он мертвым штилем пьян —

      тьма налагает свод небесный…

      И долго стынет шов сварной

      над непомерной шириной,

      объединяя бездну с бездной…

      И Млечный Путь макает хвост

      в наш пенный след, и стаи звезд,

      как рыбы, плещутся в глубинах…

      И спутник или сателлит —

      один летит через зенит,

      как дух на крыльях голубиных…

      Летит над нашим кораблем,

      зовет немеркнущим огнем,

      чтоб весть о нем в сердцах несли мы…

      И все созвездья, там и здесь,

      безмолвно шлют друг другу весть —

      и те, что есть, и те, что мнимы…

      Чтоб в одиночку превозмочь

      такой простор в такую ночь —

      скажите нам, яхтсмен Чичестер,

      надежно ль в лодке быть должны

      снаряжены, закреплены —

      компас, и весла, и винчестер?..

      И ты – на палубе ночной —

      будь рад, что чувствуешь спиной

      жизнь за стальною переборкой!

      Но вправду ль есть она?

      Проверь!

      И если вдруг заклинит дверь —

      молчи,

      не торкайся,

      не шоркай!

      Ты здесь никто и звать никак,

      и – если этот звездный мрак

      не заалеет на востоке! —

      здесь делать нечего уму

      здесь даже зренье ни к чему,

      и сердца стук,

      и эти строки…

1976
* * *

      «Луна Бристольского залива в сентябре…»

      Луна Бристольского залива в сентябре

      подобна


Скачать книгу