Подобный Богу мужчина. Книга 1. Алёна Холмирзаева
Я противилась своим чувствам, убеждала себя, что все пройдет, запрещала себе даже думать о нем, но все было тщетно – я влюбилась.
Влюбилась после одной ночи, проведенной с ним, влюбилась, после всей строгости и грубости с его стороны, влюбилась, когда впервые увидела его изумительные, небесно-голубые глаза, влюбилась, когда уловила его аромат, влюбилась, когда услышала его голос, влюбилась, когда так беспечно впустила его в свое тело и в свою душу…
Как-то утром, просматривая свое расписание, я едва не теряю сознание – его комната в моем списке! Он вернулся? Пока его не было – я убиралась в его номере раз в неделю, но плановая уборка только в понедельник – а значит, он здесь. Вернулся три месяца спустя!
Ожидая полудня, я не находила себе места. Все внутри меня трепетало от волнения, от переполнявших меня чувств, от желания увидеть его. Как мы встретимся? Что он скажет? Да и скажет ли что-то? А может, его и вовсе не окажется в номере, когда я приду? Что тогда? Ждать до завтра? Нет, я этого не выдержу. Я должна увидеть его, я должна услышать его голос, должна оказаться рядом, хоть на мгновение.
Наконец я дождалась и стою перед его дверью, дрожа от предвкушения. Постучавшись – я замерла в ожидании.
– Войдите, – разрешил он.
– Добрый день, сэр, – поздоровалась я, и оторопела. Мистер Фаррелл только вышел с душа и был обнажен, лишь с полотенцем на бедрах. Его тело было мокрым от воды, волосы растрепаны, а лицо чисто выбрито. – Разрешите мне прибраться, сэр? – запинаясь, спросила я.
– Да, проходи, – небрежно бросил он и пригладил свои седые волосы. По его подкачанному торсу скользнуло несколько капель влаги, и я почувствовала, что между моих ног тоже стало влажно.
Нет, я не должна поддаваться его очарованию, я должна злиться на него, за то, что бросил меня, за то, что я так сильно страдала все это время.
Мистер Фаррелл сел в кресло и сделал несколько глотков свежевыжатого, апельсинового сока.
Убираюсь, под его пристальным взглядом – я пыталась понять, о чем он думает. Нравлюсь ли я ему, хочет ли он меня? Я надеялась, что да, но если нет – тогда почему он не сводит с меня глаз, почему он с такой жадностью, с вожделением наблюдает за мной? Заправляя постель, я нарочно изгибалась, наклонялась, надеясь, что моя униформа приподнимается достаточно, чтобы пробудить в нем желание. Нет, я не дамся ему, потому что злюсь, но я заставлю его желать меня, так как я желала его все эти долгие три месяца.
– Я закончила, могу я идти, сэр? – спросила я, завершив работу.
– Анна, как твой отец? – обеспокоенно спросил мистер Фаррелл, словно ему было до этого какое-то дело.
– Все хорошо, сэр, спасибо, он чувствует себя намного лучше.
– Отлично, я рад. Ну а как ты?
– У меня тоже все хорошо, сэр. Благодарю вас за беспокойство, – раздраженно бросила я, вдруг почувствовав действительно злой на него и расстроенной и обиженной