Макбет. Новый перевод Алексея Козлова. Вильям Шекспир
стилет ума,
Болезненного мозга порожденье.
Я вижу эту форму, ощущаю,
И это то, как будто бы из ножен
Ты только вынут, чтобы острие
Мне путь который избран, указало
Я ведь избрал для действия кинжал.
Быть может это зрение дурачит
И дальнозоркость искривляет виды.
Ты воспаряешь снова пред глазами,
Теперь я вижу струи свежей крови,
Каких недавно не было на нём.
Мираж, не существующий пред нами,
Я вдохновлён убийством и сейчас,
Когда весь мир охвачен сном глубоким,
Обвисли занавески, колдовство
И злые сны пугают всех Гекатой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.