Наследник Тавриды. Ольга Елисеева

Наследник Тавриды - Ольга Елисеева


Скачать книгу
Европы. Хозяйка, урожденная герцогиня де Граммон, слыла местным божеством, на алтаре которого дымились разбитые сердца. Муж Александр Львович с равнодушной ленцой взирал на свое сокровище. Кавалеры не уставали повторять строчки неподражаемого Дениса: «О, Аглая, как идет тебе быть лукавой и обманчивой…» Но капризница добивалась иных стихов.

      С некоторого времени ее внимание притягивал смуглый постреленок, завезенный как-то братьями Давыдовыми в гости. Нынче Пушкин примчался в дрянной повозке, нанятой за гроши у чумаков, стоя, запыленный, с горящими глазами и без шляпы. Встретившая экипаж двенадцатилетняя дочка хозяев в страхе бросилась от энергично жестикулировавшего гостя.

      – Сумасшедший!

      – Ах, глупая, – урезонила ее мать. – Он всегда такой.

      Чемодан с рукописями остался неразобранным. Зато, лежа на бильярдном столе, поэту удалось закончить «Кавказского пленника» и еще множество милых мелочей, не предназначенных для печати. Маленькая Адель, думая извиниться за нерадушную встречу, с первого дня была с гостем ласкова, чему Пушкин предал особое значение. Как-то за обедом поэт сидел визави с ней и, покраснев до ушей, бросал на предмет страсти огненные взоры, чем вогнал ребенка в трепет.

      – Прекратите, – шепотом потребовал от него старинный приятель Александр Раевский. – Она еще дитя, вы ее смущаете.

      – Пусть! – отрывисто выдохнул поэт. – Накажу кокетку. То любезна, то жестока!

      Он схватил вилку, зубчиком нацарапал на салфетке: «Час упоенья лови, лови! Младые лета отдай любви!» – и живо перебросил через стол. Не выдержав такого штурма, барышня вскочила и, дробно стуча каблучками, выбежала вон.

      Все это происходило под неодобрительно прищуренными небесно-голубыми очами матери. Аглая Антоновна закусила губку, взяла испорченную салфетку и нарочито небрежно промокнула ею рот.

      – Чудесный день. Солнечно, но не жарко. Не прогуляетесь ли со мною в саду, мсье Пушкин? – спросила она по-французски.

      Александр поднялся. На его лице выразилась досада. Менее всего он хотел выслушивать нотации ревнивой метрессы.

      – Итак, друг мой, вы считаете, что Адель – готовый идол для поклонения?

      Спутники шли по дорожке, обсаженной кустами белых роз.

      – Вы же знаете, мадам, что мое обожание всегда невинно.

      – Ах вы, ветреник! – Аглая погрозила гостю пальцем. – А давно ли вот у этой скамейки вы уверяли меня в вечной любви?

      – Вечная любовь живет три недели.

      Аглая всплеснула руками.

      – Что за мода пошла у молодых людей покорять дам цинизмом?

      Пушкин не мог понять, смеется она или всерьез взялась за упреки.

      – Помилуй бог, сударыня! Мы добрые друзья. Скука, ревнивый муж, удобный случай – вот наши права на близость. Мы отлично провели время.

      – И с такими понятиями вы осаждаете мое дитя? – Был ли ее гнев шуткой?

      Пушкин вздохнул глубоко и горестно, всем видом показывая, сколь нелепым ему кажется разговор.

      – У вас дочь, у меня младший брат.


Скачать книгу