Синяя летопись. История буддизма. Гой-лоцава Шоннупэл

Синяя летопись. История буддизма - Гой-лоцава Шоннупэл


Скачать книгу
id="n130">

      130

      Далее: NGB.

      131

      NGB, том 14 (Pha), переведен Падмасамбхавой и Пэлцэгом.

      132

      Там же, «rNying-rgyud dkar-chag», л. 233а.

      133

      Далее: Гухьягарбха.

      134

      D, RGYUD, № 1909.

      135

      gSung-ʼbum (Сунбум – Собрание сочинений), т. 24 (Ya), л. 37б—38б.

      136

      На титульном листе тибетского текста «gSang-ba sNying-po» (Гухьягарбха) не дано санскритское название тантры.

      137

      G, RGYUD, № 443; Б у д о н. Сунбум, т. 26 (La), л. 34б.

      138

      Шри-Сарвабуддха-самайога-дакини-майясамбара-тантрартходара-тика. – D, RGYUD, № 1659.

      139

      Будон. Сунбум, т. 26 (La), л. 27б.

      140

      G, NB, № 843; NGB, т. 21 (Za).

      141

      «gSang-ba Nying-po» находится в т. 12 (Na) NGB. Перевод Вималы, Ньяга Джнянакумары и Ма Ринченчога. – См.: «rGyud-ʼbum dkar-chag» (NGBK), л. 232б.

      142

      NGBK, л. 232б; текст переведен Тарло Ньима Гьялцэном и включен в NGB, т. 12 (Na), состоит только из 33-й и 34-й глав тантры.

      143

      Эта книга, ньингмапинский текст, имеется в NGB, т. 10 (Tha). Согласно указателю, составленному Чжигмэ-линпой, под заглавием «sNga-ʼgyur rGyud-ʼbum rin-po-cheʼi rtogs-pa brjod-pa ʼDzam-gling tha-gru khyab-paʼi rgyan», л. 231б; «Sangs-rgyas thams-chad-kyi dGongs-pa ʼdus-paʼi mdo» в 75-ти главах была переведена с санскрита индийскими упадхьяями Дхармабодхи, Данаракшитой и лоцавой Чецэнкье в Туше (Bru-sha).

      144

      rDo-rje phur-pa rtsa-baʼi rgyud-kyi dum-bu. – G, RGYUD, № 439.

      145

      Yang-sdag-gi skor – одна из восьми тантр ньингмы.

      146

      NGBK, л. 233б.

      147

      Phur-pa phrin-las-shes ʼjig-rten-Ias ʼdas-paʼi sde-li-Inga.

      148

      gZungs-grwa-lnga. – G, RGYUD, № 558, 559, 561, 562, 563.

      149

      Далее «Гухья-мулагаобха-тантоа», или сокращенно Гухьягарбха. Включена в NGB, т. 12 (Na).

      150

      Здесь thabs-lam означает, как обычно в текстах ньингмапы, тантрийскую сексуальную практику.

      151

      Т.е. тохарца. Среди тибетских фамилий часто встречается фамилия Ли, указывающая на происхождение из Ли-юла, или Хотана.

      152

      Так Ю. Н. Рерих называет первый раздел традиции кома (bkaʼ-ma), т. е. непрерывной передачи. Его полное название «Маяджала» (sGyu-ʼphrul dra-ba), главным текстом которого является «Гухьягарбха-тан-тра». – Прим. ред.

      153

      Он обещал 500 золотых санов (srang) Гаядхаре в обмен на наставления в учении Ламдэ (Lam-ʼbras).

      154

      Тиб. gSang-ba sGyu-ʼphruI-las byung-baʼi phyag-rgya bsam-gtan-gyi sgrub-pa. [Из Гухьягарбха-тантры, входящей в общую систему Маяджала, или сокращенно Гьютул (sGyu-ʼphrul). – Прим. ред.].

      155

      Тиб. snang-bzang-bar-gyi skye-mched, видение всех внешних объектов как обладающих одной формой, например, такой, как огонь, вода и пр.

      156

      Тиб. rDzogs-pa chen-po rtsol-bral-gyi ngang.

      157

      Тантрийские тексты учат, что действие, даже запрещенное, но направленное на благую цель, в определенных обстоятельствах может быть оправдано.

      158

      В а д ж р а п а н и – главное божество тантры. Его называют Гухьяпати, потому что он считается хранителем всех тантр.

      159

      Неясно,


Скачать книгу