Капитан Два Лица. Эл Ригби
глухо отозвался Тайрэ. – Тебе повезло, что они гниют далеко отсюда. Вряд ли приняли бы такую особу.
Принц отвел глаза.
– Я всему научусь, – твердо произнес он. – И буду делать, что вы скажете. Многие же начинают с юнги, мало кто с капитана, нет?
– И драить палубы тоже будешь?
– А у меня есть выбор?
Пират усмехнулся, качая головой: ответ ему явно понравился. Вместе с Ино он поднялся на широкий, седой от въевшейся соли мостик. Принц с восхищением прикоснулся к одной из резных, будто чешуйчатых рукоятей штурвала и тут же отпрянул. Он боролся с желанием задать вопрос, удастся ли ему когда-нибудь постоять здесь – хоть немножко, хотя бы в штиль. Но он не осмелился.
– Где они… «гниют»? – спросил он после недолгого молчания.
– Кто? – Тайрэ явно думал о чем-то своем.
– Ваша команда.
Пират помрачнел и крепко сжал другую рукоять штурвала пальцами.
– На одном из рабских островов, в Гоцуга́не. Это ближе к Заморью, наверняка слышал. Скверное королевство, занимается тем, что торгует людьми всех расцветок и возрастов, продаёт всем, кто купит. Мне пришлось тогда оставить их, а ведь они всё сделали, чтобы спасти мою шкуру и не дать проклятым гоцу добраться до корабля. Запомни, мальчик… нигде ты не возьмешь пирата с такой легкостью, как на берегу. А мы вот попались.
Тайрэ зло усмехнулся. Поднявшийся порыв ветра еще больше растрепал его седые волосы.
– Большинство капитанов, когда случается подобное, сразу свистит новую команду. Да только это не я; я вытащу своих ребят. Или сдохну.
Это звучало потрясающе и отчаянно, отчаянно и потрясающе: именно так, как нужно. Принц снова неуверенно опустил ладонь на штурвал, не решаясь касаться грубой широкой руки или плеча пирата, и с запинкой пообещал:
– Мы вытащим, маар. Ну или… – он вздохнул, – сдохнем.
Ему привычнее было бы сказать «уснем», но большинство пиратов не пользовались этим словом, а говорили о смерти напрямую. Оглядев принца с ног до головы, Тайрэ неожиданно усмехнулся уже более добродушно.
– Не зови меня так. Зови на «ты» и по имени. Записать тебе его, чтобы выучил?
– Не надо, я запомнил, – спешно ответил принц и на всякий случай уточнил: – А вы…
– …Пишу. И читаю. И даже знаю, на какую часть тела надеваются чулки, – хмыкнул Тайрэ. – А еще пользуюсь столовыми приборами.
– Простите… прости, Багэрон.
Тот пожал плечами и полез за курительной трубкой; Ино сконфуженно уставился себе под ноги.
Когда совсем стемнело, Тайрэ заглянул в отведенную принцу каюту и вручил тому запасной фонарь. Сидя на краю койки – одной из четырех, сейчас пустых, Ино наконец набрался храбрости спросить то, что его беспокоило:
– Скажите… скажи. То, что ты спас меня от… очень нехорошей вещи и взял сюда… как я могу за это расплатиться? Смогу ли когда-нибудь? Это важно.
Его явно не поняли: Тайрэ спешно поймал выпавшую из приоткрывшегося