Всё ещё я. Nikki Tozen
еле вписался в поворот, машину занесло. Не справившись с управлением, Юкия на полной скорости слетел с дороги. Уже перед самым стволом огромного дерева, которое раскрыло чёрные руки, готовое принять его в свои объятия, он, видя, что столкновение неизбежно, проговорил:
– Теперь я твой, мама…
Машина с треском врезалась в дерево, передняя часть «мустанга» изогнулась от резкого столкновения, и, так как Юкия не был пристёгнут ремнями безопасности, его вышвырнуло через лобовое стекло. Пролетев несколько метров, он упал на снег и, будучи ещё в сознании, посмотрел на свой средний палец своей левой руки, вдоль которого была сделана татуировка со словом «Blame». Моргнув ещё пару раз, он закрыл глаза, из-под волос прямо на лицо потекла тонкая струйка крови.
Блэйм3
Два месяца назад.
– Да, привет.
– Я звоню тебе с самого утра. Почему ты не отвечаешь?
– Мам, ты же знаешь, я только переехал, у меня дел по горло! Ищу работу. Гостиницу.
– А мог бы обойтись и без этого, если бы…
– Давай не будем!
– Хорошо. В общем, я звоню не за этим. Я перенаправила твой рецепт на выдачу таблеток в аптеку «CVS Pharmacy» на Флэтбуш Авеню в Бруклине, сегодня мне звонили и сказали, что ты до сих пор не забрал их. Уже неделя прошла с тех пор, как ты принимал лекарство в последний раз! Я хочу, чтобы ты немедленно сходил за ними!
– Чёрт! Я совсем замотался. Хорошо, я сегодня схожу и заберу их…
– Если ты не сходишь до моего приезда, я не позволю тебе остаться в этом городе одному. Ты же знаешь, что тебе без них нельзя, или ты добиваешься очередного срыва?
– Да-да, я понял тебя! Я же сказал, что забыл!
– Не нравится мне этот твой Бруклин. Я слышала, что это не самый благополучный район Нью-Йорка…
– Здесь дешёвые гостиницы!
– Я даже слышать не хочу про то, что ты живёшь в какой-то гостинице…
– Мама… – развозчик пиццы, проезжающий мимо на мопеде, не вписался в поворот и задел худощавого высокого юношу, выбив из его рук мобильный телефон. – Ну, спасибо, приятель!
Парень на мопеде, не останавливаясь, махнул ему рукой и тут же скрылся за очередным поворотом.
«Ещё и панель треснула, вот кретин!», – ругался юноша про себя, провожая развозчика пиццы злобным взглядом, горящим из-под густых рыжих бровей.
Тут же раздался очередной звонок.
«Я не могу сейчас разговаривать с тобой, – думал юноша, переводя телефон в спящий режим. – Мне нужно успеть на собеседование!»
– Ты что-то задержался, – возле входа в здание, где ему была назначена встреча, стоял человек в брючном костюме и тёплой зимней куртке, в руках он держал кожаный портфель.
– Простите, мистер Лонгман, – поспешил извиниться юноша. – Я ещё очень плохо ориентируюсь в нью-йоркском метро.
– Ну, это ты сбежал из отеля сразу же после того, как мы прилетели сюда, – возмущённо проговорил мужчина. – Я уже хотел связаться с министерством
3
Blaime – правильное написание имени персонажа на английском языке, дело в том, что по-русски это имя пишется также, как и слово «Blame», что означает «вина». Это имя является омофоном.