Мужчина моей мечты. Джоанна Линдсей
держаться в строжайшей тайне. Даже ваша семья не должна знать истинных причин моего пребывания здесь.
– Вам не о чем беспокоиться. Моя семья – это только я и Меган.
– Значит, она не замужем? – Девлин мог бы поклясться, что не собирался задавать этот вопрос. – То есть, я имею в виду, у вас есть зять, который мог бы усомниться в вашем внезапном желании основать конный завод?
– Нет, пока еще нет, хотя думаю, что мне недолго осталось ждать… вы говорите, конный завод? Это значит, что мне придется купить еще лошадей?
– Да, две-три кобылы… недолго осталось ждать – что вы имеете в виду? Она обручена?
– Кто?
– Ваша дочь.
Брови сквайра сошлись на переносице – ему трудно было разговаривать на две темы одновременно.
– Моя дочь – нет, во всяком случае, я об этом не слышал… то есть нет, конечно, нет. Она бы сообщила мне об этом, как вы думаете?
Девлин надеялся, что они говорят об одном и том же.
– Да, разумеется.
– Но вы с ней встретились. Нельзя не признать ее красавицей, правда? Скоро она будет в Лондоне, выйдет в свет. Да, думаю, мне недолго осталось ждать.
Меган Пенуорти в Лондоне?
Теперь сошлись на переносице брови Девлина, хотя он и не отдавал себе в этом отчета.
– Так вот, что касается кобыл, сэр, – несколько резко произнес Девлин. – Они будут ваши на время моего пребывания здесь, как и Цезарь. Но можете не утруждать себя заботой обо всем этом деле. В конце концов, чтобы основать конный завод, требуется время, а я не намерен пробыть здесь слишком долго. Возможно, даже не понадобится их скрещивать, но кобылы придадут всему делу правдоподобия.
– Конный завод, – задумчиво произнес сквайр, качая головой. – Никогда и не думал о такой возможности, знаете ли. Меган и вправду удивится.
«Она уже удивилась», – припомнил Девлин. Она попросту не поверила сказанному, и, наверное, поэтому была так враждебно настроена к нему, хотя надо сказать, что в конце он и сам немало этому поспособствовал. И все же конный завод, выдуманный или настоящий, ее совершенно не касается. Он ей так и сказал. Поэтому у дочери сквайра не будет никаких поводов встречаться с новым конюхом. И Девлин намеревался приложить к этому все усилия.
Он поднялся.
– Если мы уже все обсудили, то я хотел бы вас покинуть.
– Рад пригласить вас расположиться в доме.
– Благодарю вас, сэр, но это идет вразрез с нашим планом. Я должен держаться подальше от посторонних глаз, а будучи гостем я окажусь на виду. Тогда мой друг быстро меня разыщет.
– Ну что ж, если вам что-нибудь понадобится, сообщите мистеру Кребсу. Это наш дворецкий, и он обо всем позаботится…
– Отец, я…
Она вошла в комнату тихо, а не ворвалась, как воображал себе Девлин, но и вправду без всякого предупреждения. Очевидно, она не ожидала его здесь увидеть, потому что, заметив его, умолкла на полуслове, заметно напряглась и бросила на него почти испепеляющий взгляд. К своему ужасу, Девлин осознал, что возбуждение, которое он ощутил в прошлый раз, совершенно не имело отношения к ее взгляду, которым