Мужчина моей мечты. Джоанна Линдсей
что буду ждать недолго.
Он не собирался уходить от двери, так как хотел послушать, когда же разговор по ту сторону начнется на повышенных тонах.
Глава 5
Как только дверь кабинета закрылась, Меган развернулась и, наклонившись через стол к отцу, требовательным тоном спросила:
– Конный завод?
– А тебе не нравится эта мысль?
– Это великолепная мысль, отец, но почему раньше ты ничего об этом не говорил?
– Как тебе сюрприз?
Меган не обратила внимания на вопросительную интонацию.
– Да, вот это сюрприз. Проклятье, я выставила себя полной дурой из-за этого сюрприза.
Сквайр никогда не упрекал Меган за ее лексикон, не вполне подобающий для молодой леди, поскольку этими смачными словцами она осмотрительно пользовалась только в узком кругу… и кроме того, от кого же, как не от него, она им научилась. Иногда он сам изумлялся тому, что она – его дочь. Ему бы хотелось, чтобы его любимая жена была еще жива и могла полюбоваться, какую необыкновенную девушку они произвели на свет, но она умерла вскоре после того как Меган исполнилось три года.
– Этот жеребец стоит целую кучу денег! – продолжала Меган, но, припомнив Цезаря, отклонилась от темы: – Он и вправду твой?
– Теперь – да.
– И ты собираешься его скрещивать?
– Для этого я его и взял. Но такие вещи требуют времени, – предупредил он ее.
– Да, знаю, и потом, нельзя ведь скрещивать такого жеребца с любой старой клячей. Нам нужно приобрести лучших…
– Уже приобрел. Их скоро доставят, и поверь, я получил их с хорошей скидкой.
– Что ж, тем лучше для тебя. Разумеется, придется расширить конюшню, но я уверена, ты уже об этом подумал.
– Расширить конюшню? – неуверенно переспросил сквайр.
– И потом, всех этих лошадей нужно будет объезжать и тренировать. В этом я тебе помогу, особенно с этим жеребцом. Ох, не могу дождаться, когда на него сяду!
– Послушай, Меган…
– Нет, это ты послушай, отец, – горячо прервала его она. – Тебе вовсе не нужно за меня беспокоиться. Я буду очень осторожна и не буду ездить на нем там, где меня могут увидеть.
Она продолжала его убеждать, а Девлин за дверью, слыша это, скрипел зубами. Объезжать Цезаря? Она? Ни за что. И когда же она, интересно, собирается требовать его увольнения?
Тем временем в кабинете раздался голос сквайра, прервавшего дочь:
– Ты должна будешь спросить у Джеффриса.
– Что???
– Он хорошо знает этого коня, его темперамент. Может, тот вообще не годится для верховой езды. И, в конце концов, я его приобрел не для этого.
В комнате повисла тишина. Меган долго смотрела на отца, а потом выпалила:
– Черт побери! Не годится? Но даже в этом случае я ни за что к нему не обращусь, и вообще, что касается него, отец, он совершенно не подходит для такой должности! Тебе нужно просто найти другого…
– Он говорил, что ты его невзлюбила. Не представляет себе, за что. Чертов красавчик, как по мне, если хочешь знать.
– Он