Канцоньере. Франческо Петрарка

Канцоньере - Франческо Петрарка


Скачать книгу
эта мука навеки запомнится.

      Следом ступил я на травы зеленые –

      Слышу звучанье далекое встречное:

      Даром в лесу тратишь время бессонное!

      Сжался в комок я под буком, где глас настиг,

      В мысли томительной даль озирающе,

      Путь мой увидел я полным опасности, к

      Дому пошел и вернулся средь дня еще.

      LV. Quel foco ch’i’ pensai che fosse spento

      Тот огонь, который мнил погасшим

      От ветров холодных и от лет в остуде, –

      Все в душе пылает свечкою на блюде.

      Искры не задуты: затаились

      Под золой от взгляда, только вижу внове:

      Вот опять исчезли, вот явились, –

      И в глазах остывших слезы наготове.

      Слезы, вас поймать хочу на честном слове:

      Проводник печали прочь вы будьте! –

      Но молить об этом – как о чуде.

      Пламени какого б не залили воды –

      Те, что ныне хлещут из очей унылых? –

      Бог любви не прочит нам другой погоды.

      Весь в противоречьях, сердцу милых,

      Примирить желанья я не в силах:

      И едва любое кануло в подспуде,

      Как другое тотчас объявилось в люди.

      LVI. Se col cieco desir che ‘l cor distrugge

      Когда от боли ум мой не ослеп

      И верный счет часам им не утрачен,

      То день сегодня был мне предназначен

      Как срок награды высшей от судеб.

      Но что там за обвал росток погреб,

      Суливший плод, я думаю, удачен,

      Кем это мой курятник окарачен,

      И колоса зачем не емлет цеп?

      Увы, не знаю! экое мошенство!

      Ведь упованье славы мне всучил

      Эрот – и жизнь мою лишил блаженства.

      А некто, помню, в древности учил:

      Не полагай достигнуть совершенства,

      Покамест в Бозе ты не опочил.

      LVII. Mie venture al venir son tarde et pigre

      Мои везенья на ногу нескоры –

      Грядущее темно, порыв велик:

      Бросать невмочь, а ждать я не привык –

      И тотчас расползаются как воры.

      Увы, скорее рак полезет в горы,

      Снег закипит иль море станет вмиг,

      И солнце на Востоке спрячет лик,

      И Тигр с Евфратом съединят заборы, –

      Чем обрету я мир иль передых

      Иль Лауру Любовь переиначит:

      Две бабы стакнулись для дел худых.

      Мой вкус сошел с ума: не фордыбачит –

      И ложка меда в бочке бед моих,

      Конечно, значит только то, что значит.

      LVIII. La guancia che fu già piangendo stancha

      Щеку, изборожденную слезой,

      Скорее на, мой сударь, преклоните

      И с тем взашей изменника гоните,

      Что убелит виски вам сединой.

      Затем свободной левою рукой

      Прошедшим дням пути загородите

      И от июлей – к январям идите:

      Путь долог, лет запасец небольшой.

      А из – вы пейте соки трав целебных,

      Что гонят, прослабляя, боль души –

      Горьки, но свойств исполнены волшебных.

      А за меня – молитесь от души:

      Да убегу вод Стикса непотребных, –

      Когда мои мольбы нехороши!

      LIX.


Скачать книгу