Мягкая машина. Уильям Берроуз
Уране под угрозой условий нова, отрезают линии времени… Возьмите это в Город Вырезок. muchachos[12]… «остались минуты»…
Джунгли вторгаются в заросшие сорняками парки, где броненосцы, зараженные разъедающей землю болезнью, резвятся в заброшенных беседках, а Боливар в кататоническом известняке освобождает район… В дамбы и плавательные бассейны проникают кандиру… На солнце мерцают альбиносы… Усевшись рядком под аркадами, мальчики читают цветные комиксы и мастурбируют под мелодию мамбо… шевеля ногами… Карл идет сквозь… аркады, Карл идет сквозь нависающие затхлые улочки Железнодорожного Короля… вкус железа во рту от июньских подземок…
Города деревянных решеток и балконов, облупившаяся серебристая краска под слоем серых металлических осадков, подобных остывшему расплавленному припою на улицах, и жилища терминального города, где на фосфоресцирующих металлических протезах ковыляют по улицам замедленного времени ворчливые калеки, поедающие в свете оранжевых газовых вспышек бурую металлическую муку из ржавых корыт… зловоние прогнивших рек и глинобитных домов… болотистая дельта до самого неба, которое не меняется никогда… острова мусора, где зеленые мальчики с чувствительными лиловыми жабрами ухаживают за химическими садами… терминальная почтовая открытка, усыхающая в тяжелом времени, ворчливые наркоманы, пристрастившиеся к наркотику оргазма, бескостные в солнечном свете, заживо пожираемые людьми-крабами… терминальная почтовая открытка, усыхающая в тяжелом времени. «Предметная Полиция хранит все Доклады Правления… Не забывайте этого, сеньор…»
Когда он вернулся из Министерства по делам туризма, они делали в его комнате обыск… пальцы, легкие и холодные, как весенний ветерок, шелестели его бумагами и документами… Один засветил жетон, похожий на рыбий бок в темной воде…
– Полиция, Джонни.
Наверняка «туристы»… «Туристы» водворяются в любое правительственное учреждение и принимаются издавать директивы и плести паутину межведомственных докладных… У одних имеются связи в вышестоящих инстанциях, благодаря чему операция не будет запрещена законом и считаться наркотической… Другие обстряпывают мелкие делишки, сидя в чуланах и темных комнатах Управления уличных грабежей… Они выскакивают оттуда, надышавшись аммиаком, и принимаются отдавать безумные распоряжения и реквизировать все попавшиеся на глаза предметы… Недоразвитые комитеты возникают, как песчаные бури… Ветер унес весь скандал с протухшим маслом в районы произрастания…
Брэдли читал объявление, прибитое к жилищу из расщепленного бамбука… Объявление было напечатано на листе белой бумаги размером с книжную страницу
Отрезать Линии Устройств для Секса и Сновидений//
Отрезать Линии Траковой Службы//
Облапывание не освежает//
Плиходи пятница, ми-истер Излишек Масла//
Работаешь за американский доллар?//
Тракай свои собственные устройства//
Легкий удар по плечу под бесшумными крыльями малярии:
– Documentes, señor. Pasaporte[13].
Его
12
Девушки (
13
Документы, сеньор. Паспорт