Однажды в старые добрые времена. Книга вторая. Ирина Лем

Однажды в старые добрые времена. Книга вторая - Ирина Лем


Скачать книгу
Том, к ним присоединились собаки – Хорни, приехавший из Даунхилла, и местная Альфа. Образовалась разношерстная, громогласная толпа, которая после недолгого обсуждения взяла курс на летнюю беседку, стоявшую в дальнем углу поляны, в теньке. Гувернантка, девочки и мальчик болтали все разом, Хорни попытался было встрять и гавкнул невпопад, Альфа посмотрела на него, как на плохо воспитанного, он замолк и поджал хвост.

      Эдвард не удержался от улыбки. «Джоан – поистине неординарная личность. С легкостью очаровывает всех, кого встречает, но не всех подпускает к себе. Только избранных. Я в их число не вхожу. Почему же?».

      Потому что условности и предрассудки мешают обоим.

      Он боится, что потеряет авторитет, если присоединится к их компании и будет так же взразнобой болтать и смеяться над пустяками. Она боится, что испортит репутацию, если допустит мужчину в круг избранных…

      Чем они собрались заняться? Не взяли ни колец, ни скакалок. Беготня и прыжки на сегодня отменяются? Эдвард присмотрелся. Каждый член процессии что-то нес: Джоан – деревянную коробку и оранжевую лилию с двумя распустившимися цветками, Кэти – листы бумаги и кисточки, Молли – баночки и какую-то мелочь. Тому, как мужчине, досталась ноша потяжелее – плоские деревянные планшетики для рисования навесу.

      Вошли в беседку. Пока дети и гувернантка раскладывали на столе атрибуты для рисования, Альфа отправилась осмотреть территорию на предмет чужаков. Ленивый Хорни лег у ног Джоан, и Эдвард на секунду ему позавидовал. Но тут же отбросил отвлекающие мысли и поспешил в спальное отделение. «Надеюсь, днем она комнату не запирает. Нет, было бы глупо. А глупость не входит в число ее многочисленных недостатков».

      Ее дверь стояла приоткрытой. Эдвард замедлил шаг. Неудобно входить в комнату в отсутствие хозяйки, все равно, что вор. Он и был вором, ведь собирался что-то стащить. «Некогда заниматься угрызениями – входи, бери и уходи».

      Эдвард вошел и ощутил легкий трепет. Священное место. Единственная комната, куда ему без приглашения входить запрещено. И куда ему хотелось бы входить как можно чаще…

      Не отвлекаться!

      Оглядеться. Что можно взять так, чтобы девушка не сразу заметила? Из одежды – ничего. Ее слишком мало, и каждая вещь на виду. Надо взять предмет не первой необходимости. Расческа, гребешок – не подойдут. Коробок спичек, свечи – не принадлежат ей. Взгляд упал на книжку, лежавшую на краю кровати. Судя по затертому виду, Джоан часто брала ее в руки, значит, это ее личный предмет.

      Книга у него – миссия завершена, можно уходить. А ноги не желают. В спальне приятно пахнет. Летом. Свежей травой. Мятой? Точно так пахли ее волосы… Ее кровать. Какие сны она на ней видит? Чем она вообще занимается по вечерам – читает, мечтает, рисует? Хоть бы один раз взглянуть, невинно, из любопытства…

      В коридоре послышались шаги. Кто-то шел, глухо стуча каблуками по ковровой дорожке. Одна из служанок. Эдвард


Скачать книгу