Ли Лу Би. Книга о трёх девушках. Агния Аксаковская
обдумывала новую изощрённую каверзу. Утро было ясное, птицы на ветках большой яблони давным-давно проснулись и теперь, по мнению Александры, собачились по пустякам.
По мере размышлений девочка потянулась к кармашку, вытащила превосходную маленькую рогатку, в точности такую же, как та, с помощью которой царь Давид ввёл коррективу в мировую политику, и принялась прилаживать к ней резинку, похищенную у Бэт (точнее, из важной детали кукольного гардероба, составляющего собственность Бэт). Теперь она не обращала внимания на птиц, хотя и отметила, что они галдят яростней обыкновенного.
Изучив орудие, она приняла решение испробовать его в деле и спрыгнула с подоконника. Подходящий камешек она присмотрела тотчас.
Выпрямляясь и заряжая пращу, она прицелилась, сощурив чёрный, как ночь, глаз и пошире открыв другой такой же. Тут она увидела меж ветвей лицо человека. Во всяком случае, нечто похожее на лицо.
Лицо улыбнулось, и весь остальной человек вышел из-за дерева.
Александра, не опуская рогатки, разглядывала его.
– Ты попала в цель, деточка. – Сказал тот, кто вышел из-за дерева.
Неизвестно, что собиралась ответить Александра. Сзади послышался топоток, писклявый голосок, вопивший что-то протестующее, и через подоконник неуклюже перемахнула Бэти. Взмахивая юбками, она вцепилась в Александру маленькими цепкими ручонками.
– Подлая Лиска, из-за тебя у моей куклы сваливаются панталончики! – Запыхавшись, проговорила она, но, разглядев что-то за плечом Александры, страшно завизжала.
От неожиданности рука Александры дрогнула, и камешек просвистел над садом. Птицы испуганно разлетелись, послышался вскрик.
– Что это? – Спросила Бэт слабым голоском. Потные пальчики дрожали.
Александра удовлетворённо погладила рогатку и буркнула:
– Где?
Пальчик Бэт указывал направление. Александра взглянула. Под деревом никого не было, по тропинке к ним шла тоненькая Лу.
Вечером, когда игуменья позвала к себе девочек, чтобы по обыкновению расспросить, как они провели день, Бэт, вытаращив глаза, сообщила, что они видели Дьявола. Он появился под старой яблоней – той, что напротив окна Ли.
Игуменья не встревожилась бы (она знала Бэт и не раз говаривала его светлости, что у девочки чересчур живое воображение, быть ей писательницей, ну на худой конец – сочинительницей придворных сценок), если бы не утренний разговор, весь день не выходивший у неё из памяти.
Не подавая вида, она с интересом спросила:
– А как он выглядел?
(И тут только приметила, как притихли две озорницы. Ага, всё ясно. Очередной великий розыгрыш. Ну, я вам.)
Бэт, захлёбываясь, поведала, что у Дьявола два острых клыка торчали из пасти, зрачки вертикальные, как у козла, а когда он проблеял БЭТ – БЭТ! – из кривого носа у него вылетел дым.
– И из ушей тоже.
Игуменья обратилась к угрюмо молчащей девочке с белыми косичками:
– А ты,