Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972. Антология
1962 г.
Владимир Вейдле
Баллада о Венеции
Первый голос
Болтовня, беготня; беготня, болтовня
От зари до полуночи, день изо дня.
Скольких ты приютила незваных гостей,
Лицемерных, неверных друзей-не-друзей!
Твой убор многоцветный с узорной каймой
Поистерт, поизмят их нечистой рукой.
Когда вольной была и привольной слыла,
И когда умирала, когда умерла,
Все то бражничали, пировали они,
О красе твоей жребий бросали они,
Продавали ее, подновляли ее,
Мишурою своей приправляли ее.
И росла суета; становилась возня
Безобразней, назойливей день ото дня…
Второй голос
Не спеши, не суди; потерпи, погоди;
Тишину не зови, в темноту не гляди:
Для живых, неживых, грубых, нежных сердец
Все равно тот же самый настанет конец,
Все равно подойдет тысяча девятьсот
Девяносто девятый обещанный год —
Ослепляющий луч, леденящий огонь,
А потом непробудная серая сонь.
Только пепел летит, только ветер свистит,
Погребальным псалмом над лагуной гудит,
В переулках кривых, на горбатых мостах,
Вдоль церквей и палат развевает он прах.
Пощадил их, хоть был и свиреп, и могуч,
Черепицы не сдвинул мертвящий тот луч.
Первый голос
Что здесь было весной, погубило весну,
Да и лето, и осень склонило ко сну,
Но теперь, в день всех мертвых, ноябрьский день,
В королевском саду зацветает сирень,
Обвиваются розы, с утра заалев,
Вкруг высоких столбов, где Феодор и лев,
А на площади – тешилась ею молва —
Вместо мраморных плит зеленеет трава
И гуляют по ней и летают над ней
Сонмы кротких и белых как лен голубей.
Предзакатный сияет над городом свет —
Здесь такого не видели тысячу лет —
И мерцают и гаснут в закатных венцах
Все хоромы и храмы на всех островах.
Второй голос
Слышу звон колокольный всех звонов звончей,
Вижу – в храмах зажглись сотни тысяч свечей.
Разорделся их стен драгоценный убор,
Загремел в низ воскресших ликующий хор,
Из далеких и ближних восстали могил
Все, кто город сей создал, украсил, любил,
Дожи, старцы седые, сто двадцать числом —
Голоса их у Марка грохочат <sic>, как гром —
Все сыны его славные славу поют,
Робко вторит им путников набожный люд,
И слагатель сих строк, недостойный пиит,
Рядом с милой женой на коленях стоит
Перед дверью – не раз тут бывали они —
Церкви Santa Maria Mater Domini.
Оба голоса
До зари ярким воском те свечи горят,
До зари песнопенья к Пречистой летят,
И Пречистая жаркой молитве вняла,
Со