Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972. Антология

Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 - Антология


Скачать книгу
гондоле;

      осталось горе за кормой.

      Я рад, что до конца молчали мы упрямо,

      что в пышный, страшный сад не вышли мы из храма

      любви глубокой и немой:

      на каменных устах прекрасного былого

      улыбкою горит несказанное слово,

      невоплощенная мечта, —

      как световой двойник стоцветной, вечной зыби,

      дрожащий, над водой, на внутреннем изгибе

      венецианского моста…

© Vladimir Nabokov, 1920, 1923, 1941, 1942, 1943, 1944, 1945, 1946, 1950, 1951, 1952, 1953, 1955, 1956, 1957, 1966, 1970, 1991, used by permission of The Wylie Agency (UK) Limited

      Евдокия Нагродская

      «Лагуна спит, ночь дышит томной лаской…»

      Лагуна спит, ночь дышит томной лаской,

      Приди ко мне, тебя лагуна ждет,

      Плывем туда, где мраморною сказкой

      Сан-Джорджио встает, встает из сонных вод.

      На мрамор ступеней с тобой мы сядем рядом,

      Твой нежный гибкий стан рукой я обовью,

      Букет из тубероз пусть дышит сладким ядом,

      И где-то стон гитар поет любовь мою.

      Мы призраки… Мы бред прекрасной ночи,

      Серебряный туман, что над водой дрожит,

      Увидеть могут нас влюбленных только очи,

      И то в волшебный час, когда лагуна спит.

      Неизвестный

      «Плывя по каналам молчащих Венеций…»

      Плывя по каналам молчащих Венеций,

      Любовью забытой горю.

      И в небо всплывает кровавый венец.

      И воды звенят, горюя.

      И струны звенят, горюя.

      Струны двух сердец,

      Кто ты, забытая? С кем говорю

      Под небом гордых Венеций.

      Под небом тихих Венеций

      Гудит черный конец.

      Кому ж я скорбь мою дарю,

      Забытая, со мной горюющая.

      Максим Нетропов

      Венецианская ночь

      Над мягкими водами плеск раздается,

      И слышится смеха кристалл,

      В мерцании ночи ракета несется,

      Искрясь приглашает на бал,

      На бал челнострельный цветистых огней,

      Пылающих блеском бенгала,

      На праздник лучистых и знойных очей,

      Влекущих под звоном бокала.

      Вот вспыхнули искры

      Челнов разукрашенных,

      Стремительно пущенных вдаль,

      И кажется близкой

      Немного подкрашенных

      Оков лицевая эмаль.

      Бесшумно скользим мы

      Над озером бархатным,

      Внимая стихии своей.

      Мы оба любимы,

      Мерещится крохотным

      Весь мир нам в покрове ночей.

      Осоки купава

      Тихонько колышется,

      Звенит соловьиная трель.

      Там – ждет меня слава,

      А здесь – уже слышится,

      Горя страстью новой, свирель.

      И парк, стариною

      Глубокой обвеянный,

      Молчаньем своим говорит.

      Волна за волною

      Камыш залелеянный

      Колеблет и радость творит.

      С тобою все цветно

      В тиши огнедышащей

      Под звуками дальнего бала,

      И сладко, приветно,

      В глазах полумыслящих

      Читать бледнолучность


Скачать книгу