Владивостокские рассказы (сборник). Анатолий Смирнов

Владивостокские рассказы (сборник) - Анатолий Смирнов


Скачать книгу
даже угощала так любимыми Ли китайскими пельменями. В китайских пельменях всегда к мясу добавляют различные травы, а тесто делается из рисовой муки. Поэтому, по мнению Ли, вкус китайских пельменей необыкновенный.

      Под хорошим впечатлением Ли едва не столкнулся в толпе с китайским полицейским Шурой – настоящее имя Та Шаньчжэнь, по-русски «Человек гора». Все русские звали Та Шаньчженя Шурой, и тому это очень нравилось. Шура занимался вопросами миграции и неоднократно задерживал Ли, как человека без гражданства. В полицейском участке его обычно избивали, потому Ли и стремился не попадаться на глаза Шуре – чаще всего нырял в ближайшую подворотню. Но на этот раз Шура не обратил на Ли никакого внимания, отчего настроение Ли стало ещё лучше.

      Не доходя до кафе он увидел солидного русского. Сразу было видно, что этот русский не турист, а настоящий чжан – начальник. Тот подходил к кафе с явным намерением в него войти. Ли сделал рывок и предупредительно открыл дверь. Русский сконфуженно замахал руками, видимо, не привык к такой предупредительности. Но Ли, не дав ему опомниться, чётко по-русски сказал: «Скажи, что я тебя привел!» Увидев недоумённый вопрос в глазах русского, коротко пояснил: «Это моя работа.» Русский кивнул и вошёл в кафе. Навстречу ему уже неслась хозяйка заведения: нюх на важных гостей у неё был развит. Такого гостя наверняка будут приглашать за столики и угощать, а это дополнительный доход.

      Русского действительно российские посетители знали: за некоторыми столиками притихли громкие разговоры, многие ожидающе на него посматривали, из-за двух столиков руководители двух тургрупп поспешили на встречу, стали приглашать на угощение. Но русский вежливо отказался, прошел в угол и жестом поманил Ли.

      – Это он меня привел, – пояснил русский недоумевающей Люй-Лене. – Нам две полные порции пельменей и по кружке пива.

      Ли робко сел на краешек скамьи. Пиво он не пил давно, даже забыл, было ли такое событие у него в обозримом времени. Да и вообще пиво с пельменями были его несбыточной мечтой. Незнакомец молча за ним наблюдал.

      – Пей пиво, пей! – подбодрил он Ли, увидев нерешительность на его лице. И тут же повторил это на китайском: «Пи, цзю!» – И сразу же пригласил официантку, заказал ещё кружку пива.

      Ли стало совсем хорошо. «Видимо, не зря, проснувшись сегодня, чувствовал, что произойдет что-то светлое», – подумал он, с удовольствием уплетая пельмени. Порции пельменей в Китае всегда большие.

      Ли давно ни с кем не разговаривал: ни с русскими, ни с китайцами. Ему стало после выпитого пива как-то грустно, и захотелось поведать о своей жизни. Незнакомец к этому явно располагал.

      – А я ведь русский разведчик, – неожиданно произнес он.

      Незнакомец поглядел на него, усмехнулся. Перед ним сидел сгорбленный человек непонятной национальности, по внешнему виду вроде здешний, из-за глубоких морщин и пробивавшейся повсюду седины возраст определить было трудно, но явно далеко не молодой. Одет в потрёпанную заношенную одежду, на ногах обрезки от неизвестно откуда


Скачать книгу