THE FOUR GOSPELS (Les Quatre Évangiles). Эмиль Золя

THE FOUR GOSPELS (Les Quatre Évangiles) - Эмиль Золя


Скачать книгу
respect to those moorlands, from which, in his opinion, one would never reap anything but stones. And thus, when he had well examined the china ornaments, it occurred to him to be insolent, with which object he turned round and stared at the Froments, who, as the train they were expecting would not arrive for another quarter of an hour, were gayly promenading through the fair.

      The miller’s bad temper had for the last two months been increased by the return of his son Antonin to Janville under very deplorable circumstances. This young fellow, who had set off one morning to conquer Paris, sent there by his parents, who had a blind confidence in his fine handwriting, had remained with Maitre Rousselet the attorney for four years as a petty clerk, dull-witted and extremely idle. He had not made the slightest progress in his profession, but had gradually sunk into debauchery, cafe-life, drunkenness, gambling, and facile amours. To him the conquest of Paris meant greedy indulgence in the coarsest pleasures such as he had dreamt of in his village. It consumed all his money, all the supplies which he extracted from his mother by continual promises of victory, in which she implicitly believed, so great was her faith in him. But he ended by grievously suffering in health, turned thin and yellow, and actually began to lose his hair at three-and-twenty, so that his mother, full of alarm, brought him home one day, declaring that he worked too hard, and that she would not allow him to kill himself in that fashion. It leaked out, however, later on, that Maitre Rousselet had summarily dismissed him. Even before this was known his return home did not fail to make his father growl. The miller partially guessed the truth, and if he did not openly vent his anger, it was solely from pride, in order that he might not have to confess his mistake with respect to the brilliant career which he had predicted for Antonin. At home, when the doors were closed, Lepailleur revenged himself on his wife, picking the most frightful quarrels with her since he had discovered her frequent remittances of money to their son. But she held her own against him, for even as she had formerly admired him, so at present she admired her boy. She sacrificed, as it were, the father to the son, now that the latter’s greater learning brought her increased surprise. And so the household was all disagreement as a result of that foolish attempt, born of vanity, to make their heir a Monsieur, a Parisian. Antonin for his part sneered and shrugged his shoulders at it all, idling away his time pending the day when he might be able to resume a life of profligacy.

      When the Froments passed by, it was a fine sight to see the Lepailleurs standing there stiffly and devouring them with their eyes. The father puckered his lips in an attempt to sneer, and the mother jerked her head with an air of bravado. The son, standing there with his hands in his pockets, presented a sorry sight with his bent back, his bald head, and pale face. All three were seeking to devise something disagreeable when an opportunity presented itself.

      “Why, where is Therese?” exclaimed La Lepailleur. “She was here just now: what has become of her? I won’t have her leave me when there are all these people about!”

      It was quite true, for the last moment Therese had disappeared. She was now ten years old and very pretty, quite a plump little blonde, with wild hair and black eyes which shone brightly. But she had a terribly impulsive and wilful nature, and would run off and disappear for hours at a time, beating the hedges and scouring the countryside in search of birds’-nests and flowers and wild fruit. If her mother, however, made such a display of alarm, darting hither and thither to find her, just as the Froments passed by, it was because she had become aware of some scandalous proceedings during the previous week. Therese’s ardent dream was to possess a bicycle, and she desired one the more since her parents stubbornly refused to content her, declaring in fact that those machines might do for bourgeois but were certainly not fit for well-behaved girls. Well, one afternoon, when she had gone as usual into the fields, her mother, returning from market, had perceived her on a deserted strip of road, in company with little Gregoire Froment, another young wanderer whom she often met in this wise, in spots known only to themselves. The two made a very suitable pair, and were ever larking and rambling along the paths, under the leaves, beside the ditches. But the abominable thing was that, on this occasion, Gregoire, having seated Therese on his own bicycle, was supporting her at the waist and running alongside, helping her to direct the machine. Briefly it was a real bicycle lesson which the little rascal was giving, and which the little hussy took with all the pleasure in the world. When Therese returned home that evening she had her ears soundly boxed for her pains.

      “Where can that little gadabout have got to?” La Lepailleur continued shouting. “One can no sooner take one’s eyes off her than she runs away.”

      Antonin, however, having peeped behind the booth containing the china ornaments, lurched back again, still with his hands in his pockets, and said with his vicious sneer: “Just look there, you’ll see something.”

      And indeed, behind the booth, his mother again found Therese and Gregoire together. The lad was holding his bicycle with one hand and explaining some of the mechanism of it, while the girl, full of admiration and covetousness, looked on with glowing eyes. Indeed she could not resist her inclination, but laughingly let Gregoire raise her in order to seat her for a moment on the saddle, when all at once her mother’s terrible voice burst forth: “You wicked hussy! what are you up to there again? Just come back at once, or I’ll settle your business for you.”

      Then Mathieu also, catching sight of the scene, sternly summoned Gregoire: “Please to place your wheel with the others. You know what I have already said to you, so don’t begin again.”

      It was war. Lepailleur impudently growled ignoble threats, which fortunately were lost amid the strains of a barrel organ. And the two families separated, going off in different directions through the growing holiday-making crowd.

      “Won’t that train ever come, then?” resumed Rose, who with joyous impatience was at every moment turning to glance at the clock of the little railway station on the other side of the square. “We have still ten minutes to wait: whatever shall we do?”

      As it happened she had stopped in front of a hawker who stood on the footway with a basketful of crawfish, crawling, pellmell, at his feet. They had certainly come from the sources of the Yeuse, three leagues away. They were not large, but they were very tasty, for Rose herself had occasionally caught some in the stream. And thus a greedy but also playful fancy came to her.

      “Oh, mamma!” she cried, “let us buy the whole basketful. It will be for the feast of welcome, you see; it will be our present to the royal couple we are awaiting. People won’t say that Our Majesties neglect to do things properly when they are expecting other Majesties. And I will cook them when we get back, and you’ll see how well I shall succeed.”

      At this the others began to poke fun at her, but her parents ended by doing as she asked, big child as she was, who in the fulness of her happiness hardly knew what amusement to seek. However, as by way of pastime she obstinately sought to count the crawfish, quite an affair ensued: some of them pinched her, and she dropped them with a little shriek; and, amid it all, the basket fell over and then the crawfish hurriedly crawled away. The boys and girls darted in pursuit of them, there was quite a hunt, in which even the serious members of the family at last took part. And what with the laughter and eagerness of one and all, the big as well as the little, the whole happy brood, the sight was so droll and gay that the folks of Janville again drew near and goodnaturedly took their share of the amusement.

      All at once, however, arose a distant rumble of wheels and an engine whistled.

      “Ah, good Heavens! here they are!” cried Rose, quite scared; “quick, quick, or the reception will be missed.”

      A scramble ensued, the owner of the crawfish was paid, and there was just time to shut the basket and carry it to the wagon. The whole family was already running off, invading the little station, and ranging itself in good order along the arrival platform.

      “No, no, not like that,” Rose repeated. “You don’t observe the right order of precedence. The queen mother must be with the king her husband, and then the princes according to their height. Frederic must place himself on my right. And it’s for me, you know, to make the speech of welcome.”

      The train stopped. When Ambroise and Andree alighted they were at first much surprised to find that everybody had come to meet them, drawn up in a row


Скачать книгу