THE FOUR GOSPELS (Les Quatre Évangiles). Эмиль Золя

THE FOUR GOSPELS (Les Quatre Évangiles) - Эмиль Золя


Скачать книгу
reasonable of the two, certainly had sense enough to say: “This isn’t prudent on our part. Let us stop like the others, I beg you.”

      But from Rose, all excitement, transported by her blissful fever, and insensible, so it seemed, to the pelting of the rain, he only drew this answer: “Pooh! what does it matter, now that we are soaking? It is by stopping that we might do ourselves harm. Let us make haste, all haste. In three minutes we shall be at home and able to make fine sport of those laggards when they arrive in another quarter of an hour.”

      They had just crossed the Yeuse bridge, and they swept on side by side, although the road was far from easy, being a continual ascent for a thousand yards or so between rows of lofty poplars.

      “I assure you that we are doing wrong,” the young man repeated. “They will blame me, and they will be right.”

      “Oh! well,” cried she, “I’m amusing myself. This bicycle bath is quite funny. Leave me, then, if you don’t love me enough to follow me.”

      He followed her, however, pressed close beside her, and sought to shelter her a little from the slanting rain. And it was a wild, mad race on the part of that young couple, almost linked together, their elbows touching as they sped on and on, as if lifted from the ground, carried off by all that rushing, howling water which poured down so ragefully. It was as though a thunder-blast bore them along. But at the very moment when they sprang from their bicycles in the yard of the farm the rain ceased, and the sky became blue once more.

      Rose was laughing like a lunatic, and looked very flushed, but she was soaked to such a point that water streamed from her clothes, her hair, her hands. You might have taken her for some fairy of the springs who had overturned her urn on herself.

      “Well, the fete is complete,” she exclaimed breathlessly. “All the same, we are the first home.”

      She then darted upstairs to comb her hair and change her gown. But to gain just a few minutes, eager as she was to cook the crawfish, she did not take the trouble to put on dry linen. She wished the pot to be on the fire with the water, the white wine, the carrots and spices, before the family arrived. And she came and went, attending to the fire and filling the whole kitchen with her gay activity, like a good housewife who was glad to display her accomplishments, while her betrothed, who had also come downstairs again after changing his clothes, watched her with a kind of religious admiration.

      At last, when the whole family had arrived, the folks of the brake and the pedestrians also, there came a rather sharp explanation. Mathieu and Marianne were angry, so greatly had they been alarmed by that rush through the storm.

      “There was no sense in it, my girl,” Marianne repeated. “Did you at least change your linen?”

      “Why yes, why yes!” replied Rose. “Where are the crawfish?”

      Mathieu meantime was lecturing Frederic. “You might have broken your necks,” said he; “and, besides, it is by no means good to get soaked with cold water when one is hot. You ought to have stopped her.”

      “Well, she insisted on going on, and whenever she insists on anything, you know, I haven’t the strength to prevent her.”

      At last Rose, in her pretty way, put an end to the reproaches. “Come, that’s enough scolding; I did wrong, no doubt. But won’t anybody compliment me on my court-bouillon? Have you ever known crawfish to smell as nice as that?”

      The lunch was wonderfully gay. As they were twenty, and wished to have a real rehearsal of the wedding feast, the table had been set in a large gallery adjoining the ordinary dining-room. This gallery was still bare, but throughout the meal they talked incessantly of how they would embellish it with shrubs, garlands of foliage, and clumps of flowers. During the dessert they even sent for a ladder with the view of indicating on the walls the main lines of the decorations.

      For a moment or so Rose, previously so talkative, had lapsed into silence. She had eaten heartily, but all the color had left her face, which had assumed a waxy pallor under her heavy hair, which was still damp. And when she wished to ascend the ladder herself to indicate how some ornament should be placed, her legs suddenly failed her, she staggered, and then fainted away.

      Everybody was in consternation, but she was promptly placed in a chair, where for a few minutes longer she remained unconscious. Then, on coming to her senses, she remained for a moment silent, oppressed as by a feeling of pain, and apparently failing to understand what had taken place. Mathieu and Marianne, terribly upset, pressed her with questions, anxious as they were to know if she felt better. She had evidently caught cold, and this was the fine result of her foolish ride.

      By degrees the girl recovered her composure, and again smiled. She then explained that she now felt no pain, but that it had suddenly seemed to her as if a heavy paving-stone were lying on her chest; then this weight had melted away, leaving her better able to breathe. And, indeed, she was soon on her feet once more, and finished giving her views respecting the decoration of the gallery, in such wise that the others ended by feeling reassured, and the afternoon passed away joyously in the making of all sorts of splendid plans. Little was eaten at dinner, for they had done too much honor to the crawfish at noon. And at nine o’clock, as soon as Celeste arrived for Andree, the gathering broke up. Ambroise was returning to Paris that same evening. Blaise and Denis were to take the seven o’clock train the following morning. And Rose, after accompanying Madame Desvignes and her daughters to the road, called to them through the darkness: “Au revoir, come back soon.” She was again full of gayety at the thought of the general rendezvous which the family had arranged for the approaching weddings.

      Neither Mathieu nor Marianne went to bed at once, however. Though they did not even speak of it together, they thought that Rose looked very strange, as if, indeed, she were intoxicated. She had again staggered on returning to the house, and though she only complained of some slight oppression, they prevailed on her to go to bed. After she had retired to her room, which adjoined their own, Marianne went several times to see if she were well wrapped up and were sleeping peacefully, while Mathieu remained anxiously thoughtful beside the lamp. At last the girl fell asleep, and the parents, leaving the door of communication open, then exchanged a few words in an undertone, in their desire to tranquillize each other. It would surely be nothing; a good night’s rest would suffice to restore Rose to her wonted health. Then in their turn they went to bed, the whole farm lapsed into silence, surrendering itself to slumber until the first cockcrow. But all at once, about four o’clock, shortly before daybreak, a stifled call, “Mamma! mamma!” awoke both Mathieu and Marianne, and they sprang out of bed, barefooted, shivering, and groping for the candle. Rose was again stifling, struggling against another attack of extreme violence. For the second time, however, she soon regained consciousness and appeared relieved, and thus the parents, great as was their distress, preferred to summon nobody but to wait till daylight. Their alarm was caused particularly by the great change they noticed in their daughter’s appearance; her face was swollen and distorted, as if some evil power had transformed her in the night. But she fell asleep again, in a state of great prostration; and they no longer stirred for fear of disturbing her slumber. They remained there watching and waiting, listening to the revival of life in the farm around them as the daylight gradually increased. Time went by; five and then six o’clock struck. And at about twenty minutes to seven Mathieu, on looking into the yard, and there catching sight of Denis, who was to return to Paris by the seven o’clock train, hastened down to tell him to call upon Boutan and beg the doctor to come at once. Then, as soon as his son had started, he rejoined Marianne upstairs, still unwilling to call or warn anybody. But a third attack followed, and this time it was the thunderbolt.

      Rose had half risen in bed, her arms thrown out, her mouth distended as she gasped “Mamma! mamma!”

      Then in a sudden fit of revolt, a last flash of life, she sprang from her bed and stepped towards the window, whose panes were all aglow with the rising sun. And for a moment she leant there, her legs bare, her shoulders bare, and her heavy hair falling over her like a royal mantle. Never had she looked more beautiful, more dazzling, full of strength and love.

      But she murmured: “Oh! how I suffer! It is all over, I am going to die.”

      Her


Скачать книгу