Вандербикеры и таинственный сад. Карина Ян Глейзер
ко мне привело, мои хорошие? Неужели просто хотели навестить старика?
– Вообще мы пришли к вам с предложением, – сказал Оливер.
– Идея очень холошая! – вмешалась Лэйни.
Тридж кивнул, призывая их продолжить, и Оливер сделал глубокий вдох.
– Понимаете, мы хотим кое-что там устроить, – сказал он, показывая на заброшенный участок. – Разбить сад. – Оливер заметил подозрительное выражение на лице мистера Хаксли и добавил: – Ну, или вроде того.
У Триджа звякнул телефон. Он достал его из кармана и сощурился, разглядывая экран.
– То есть вы хотите там играть? – с сомнением спросил мистер Хаксли, махнув рукой в сторону заросшей плющом ограды. – Вам не нравится в парке?
– Не играть, – поправила Джесси. – А привести в порядок и сделать из него уютное местечко, которое всех будет радовать.
– М-м, – промычал Тридж. – Отличная мысль, отличная. – Тут его телефон снова зазвонил. – Подождите секундочку. – Он поднёс трубку к уху и спросил: – Всё в порядке? – а потом с виноватым видом помахал Вандербикерам и прошептал: – Обсудите это с мистером Хаксли. – И ушёл, оставив их наедине с мистером Хаксли, который опять уткнулся в свой телефон.
– Так, значит, можно? – спросил Оливер.
Мистер Хаксли с трудом оторвал взгляд от экрана.
– Что можно?
– Использовать соседний участок, – напомнила Джесси.
– Погодите-ка. – Мистер Хаксли нахмурился. – Насколько я знаю, туда даже входа нет. Да и в любом случае не хотелось бы, чтобы дети играли там одни. Сами подумайте. Вдруг с вами что-нибудь случится? У церкви на новый бойлер денег нет, а уж на выплату штрафа тем более.
– Нам же Тридж разрешил! – возразил Оливер, слегка исказив правду. Всё-таки Тридж явно слушал их вполуха. – Можем подписать бумажку – ну знаете, вроде тех, которые нам в школе выдают, когда мы едем куда-нибудь на экскурсию.
– Ага, – поддакнула Джесси. Она так часто приносила домой эти бумажки, что всё про них знала. – Я напечатаю бланк отказа от ответственности, и мы все трое его подпишем.
Мистер Хаксли покачал головой. У него снова завибрировал телефон. Видимо, это было что-то срочное.
– Нам с Триджем надо много всего обсудить по бюджету, – объяснил он и развернулся, намереваясь уйти.
Оливер крикнул ему вслед:
– А как же наша идея с садом?!
В ответ дверь церкви захлопнулась у него перед носом. Вандербикеры уставились на неё, и Оливер спросил:
– Ну, и что теперь?
Вандербикеры решили подождать, пока занудный мистер Хаксли уйдёт, и ещё раз поговорить с Триджем. Гиацинта наблюдала за тем, как Джесси и Оливер бродят туда-сюда вдоль забора. Сама она сидела вместе с Лэйни на крыльце соседнего дома из песчаника, на безопасном расстоянии от жутких гремлинов. Лэйни выкладывала гладкие камешки в ряд по краям ступенек.
Гиацинта затянула себе под нос песню, которую выучила в школьном хоре, – «Поплыли со мной»[1]. Ветви большого дерева, растущего на пустом участке, свешивались за ограду, отбрасывая тень
1
Песня «Come Sail Away» исполнителя Styx. –