Мэрри и Вилли. Дмитрий Гринберг
цвета было просто потрясающе! Здесь и розовые, и фиолетовые, и белые, и красные, – все цвета были! Даже и названия им не знаю.
– Мэрри, – спросил я любопытную плутовку, которая отвернулась и что-то рассматривала на земле, – а что это за цветы? Я и названия ни одним не знаю.
– Вилли, ты что, не знаешь, как выглядят орхидеи? Вот глупенький мальчишка!
– Эй! Я просто не знаю, как она называется, я вовсе не глупенький мальчишка, ясно тебе?
– А вот и глупенький! Все знают, как выглядит орхидея!
– Вовсе не все!
– Откуда тебе знать?
– А тебе откуда знать?
– Потому что все нормальные люди знают, как выглядит орхидея!
– Ладно. Тебя не переспоришь. Все так все.
Мэрри взяла меня за руку и через несколько ярдов внезапно поцеловала в щеку, отпустила руку, и побежала в сторону. Она так смешно хихикнула, что я не сразу за ней и поспел. Ох уж эта орхидея…
– Стой, Мэрри! – кричал я ей вслед. Я даже её из виду потерял, так она быстро прошмыгнула между кустами и деревьями, и побежала по тропинке куда-то в густую тень.
Но Мэрри не останавливалась.
Мне пришлось много обойти, прежде, чем я её нашёл. Она стояла возле дерева. Вернее, она прислонилась к нему. Она так смиренно смотрела куда-то, что мне стало её жаль.
Она услышала, как я подхожу и обернулась.
– А вот и ты, – сказала она.
– Почему ты убежала? Ты что?! Я тебя обыскался совсем!
– Не знаю. Не хотела, чтоб ты в меня влюбился. Ты же такой глупенький и влюбчивый… Влюбишься ещё.
– А по-моему ты только этого и хотела.
– Нет. Но лучше не подходи ко мне слишком близко.
– Что это ты уже придумала? Я ведь ничего не сделал.
– Вот и хорошо. Смотри лучше, какое дерево красивое. Видишь? Там, вдалеке, прямо, где солнце светит ярче всего.
– Да, точно. Это плакучая ива, что ли?
– Да, плакучая. Ну хоть что-то ты знаешь. Хотя это и не удивительно, название этого дерева все знают.
– Да, Мэрри, все знают это дерево. Все под ним стояли.
– Ну почему, не все. Не все, конечно. Но тебе явно надо побольше бывать на природе. Тебя город совсем проглотил.
– Ты опять из-за этой орхидеи заводишься? Ты такая несносная стала, честное слово!
Почему ты так изменилась, Мэрри? Что с тобой произошло? Ты была такой доброй девочкой.
– Вилли, а давай мы спросим это у цветов? Давай? Или нет, лучше у дерева!
– А толку у них спрашивать, они разве ответят?
– Конечно. Конечно, Вилли, они ответят. Особенно тебе! Они с тобой захотят поговорить. Ты ведь гость. А они очень гостеприимные растения.
– Ты серьёзно сейчас?
– Да, Вилли, как никогда!
И мы пошли к фиалкам. Хоть их я знал. Ну, вернее, как они называются.
Когда мы подошли, Мэрри встала на колени и наклонилась к ним. Сперва она сказала что-то шёпотом, а потом так, чтобы я услышал.
– Вилли,