Spoken Russian Conversation Practice. 500 Mini-Dialogues for Beginners. Artsun Akopyan
(руба́шка) – shirt
наде́л (наде́ть) – have put on
122
“Button up your shirt.”
“I’m buttoning it up.”
– Застегни́ руба́шку.
– Я её застёгиваю.
застегни́ (застегну́ть) – fasten, button up
застёгиваю (застёгивать) – (I am) buttoning up
123
“Put on your t-shirt.”
“I have put it on.”
– Наде́нь футбо́лку.
– Я наде́л её.
футбо́лку (футбо́лка) – T-shirt
124
“Put on your pants.”
“I have put them on.”
– Наде́нь свои́ штаны́.
– Я их наде́л.
штаны́ – trousers
125
“Your zipper is undone. Pull it up.”
“Thanks for the hint.”
– У тебя́ мо́лния расстёгнута. Застегни́ её.
– Спаси́бо за подска́зку.
у – at
тебя́ (ты) – you
мо́лния – zipper
расстёгнута (расстёгнутый) – unfastened, undone
спаси́бо – thank
за – for
подска́зку (подска́зка) – hint
126
“Tuck in your shirt.”
“No, I wear it outside my pants.”
– Запра́вь свою́ руба́шку.
– Нет, я ношу́ её навыпуск.
ношу́ (носи́ть) – (I) wear
навыпуск – wear outside
127
“Put on your dress.”
“I have put it on.”
– Наде́нь своё пла́тье.
– Я его́ наде́ла.
пла́тье – dress
128
“Your skirt is on back to front.”
“No, it is on straight.”
– У тебя́ ю́бка наде́та за́дом наперёд.
– Нет, она́ наде́та пра́вильно.
ю́бка – skirt
наде́та (наде́тый) – is on
за́дом (зад) – back
перёд – front
за́дом наперёд – back to front
пра́вильно – correctly
129
“Your pullover is on inside out.”
“No, it’s all right.”
– У тебя́ вя́заная ко́фта наде́та наизна́нку.
– Нет, всё в поря́дке.
вя́заная (вя́заный) – knitted
ко́фта – blouse
вя́заная ко́фта – pullover
наизнанку – inside out
130
“Put on your shoes.”
“Okay.”
– Наде́нь свои́ ту́фли.
– Хорошо́.
ту́фли (ту́фля) – shoes
131
“Tie up your shoelaces.”
“I’m tying them up.”
– Завяжи́ шнурки́.
– Я их завязываю.
завяжи́ (завяза́ть) – tie up
шнурки́ (шнуро́к) – shoelaces
завязываю