Tuttle Compact Vietnamese Dictionary. Phan Van Giuong
hanh n. dry and cold wind
gió lốc n. whirlwind
gió lùa n. draft
gió may n. zephyr
gió mậu dịch n. trade winds
gió mùa n. monsoon
gió nồm n. southern wind
giò 1 n. meat paste [wrapped in banana leaf]: chả giò Saigon spring rolls 2 n. foot [of pig, chicken], leg: chân giò pig’s feet
giò bì n. minced pork and pork skin paste
giò lụa n. lean pork ham
giò thủ n. pig’s head ham
giỏ n. market basket, flower basket
giòi n. worm, maggot
giỏi adj. good, adept, skilled, clever, able, capable; well: học giỏi to be smart or to do well in school; mạnh giỏi well, in good health; nói giỏi tiếng Anh to speak English very well
giòn adj. crispy, brittle, [of laugh] hearty, tinkling
giòn tan adj. very crispy
giong 1 v. to go away, to travel: đi giong to walk away, to saunter, to stroll 2 n. bamboo branch, bamboo twig
gióng 1 n. stump, section of bamboo tree or sugar cane: gióng mía sugar cane stick 2 v. to prod [goad, urge] with beatings
giòng 1 n. line: giòng kẻ xuống giòng to go to the next line or paragraph 2 n. current, flow, stream: giòng nước water flow
giọng n. voice, tone; intonation; tone of Vietnamese word [SV thanh]; accent, voice pitch: nói tiếng Việt giọng Anh to speak Vietnamese with an English accent
giọng kim n. soprano
giọng lưỡi n. lingo, tongue: giọng lưỡi kẻ cướp lingo of robbery
giọt n. drop: giọt mưa rain drop; giọt máu blood drop; từng giọt drop by drop
giọt lệ n. tears
giỗ n. [SV kỵ] anniversary of death, memorial day: giỗ chạp, giỗ tết festivals
giỗ đầu n. the first anniversary of the death of a person
giỗ hết n. the third anniversary of the death of a person
giỗ tết n. anniversaries and festivals
giối v. (= trối) to make the last recommendations; to write a will: lời giối giăng last will
giồi n. (= nhồi) blood pudding
giỗi v. to get angry, to get upset
giội v. to pour water on something/someone
giông n. storm, rainstorm: giông bão thunderstorm
giông giống adv. somewhat similar, alike
giông tố n. hurricane, storm, tempest (= bão tố)
giống 1 n. species, breed, strain, race; sex, gender: hạt giống seeds; thóc giống rice seeds; nòi giống race 2 v. to resemble, to look like, to be similar
giống cái n. feminine: danh từ giống cái feminine noun
giống đực n. masculine: danh từ giống đực masculine noun
giống hệt adj. to be as alike as two peas
giống người n. mankind, human race
giống như v. to look like
giống nòi n. race
giống vật n. animal
giồng v. (= trồng) to plant, to cultivate, to grow
giộp v. to blister [because of burn, scalding, sunburn]
giơ v. to raise [hand, foot]; to show: giơ mặt to show oneself; giơ tay lên to raise one’s hands
giờ n. time; time of the clock; hour: bây giờ now; bấy giờ at that time; một giờ one o’clock; one hour, an hour; một giờ đồng hồ one hour; nửa giờ half an hour; hai giờ rưỡi sáng 2.30 a.m.; ba giờ kém năm five to three; giờ ăn sáng breakfast time; đúng giờ to be punctual
giờ đây n. now, at the present time
giờ giấc n., v. time; schedule; to stick to a schedule
giờ lâu adj. long, long time
giở 1 v. to alter, to change 2 v. to untie, to unwrap, to open: giở sách to open a book
giở chứng v. to change one’s conduct
giở dạ v. [of woman] to begin to have labor pains
giở giọng v. to change one’s tune
giở giời n. change of weather
giở mặt v. to change one’s line of conduct, to overturn; to turn one’s face
giở mình v. to turn over in bed
giở rét v. to become cold, to be cold again
giơi n. bat
giới n. sex; world, circles: giới buôn bán business circles
giới hạn n., v. limit, limitation; to limit: giới hạn bài nói chuyện trong vòng hai giờ to limit a talk to two hours
giới nghiêm n. curfew, martial law: ban hành lệnh giới nghiêm to declare martial law/curfew
giới thiệu v. to introduce [socially]
giới tuyến n. demarcation line
giời (= trời) sky, heaven; weather, climate; God, Lord, Providence, Heavens; R long: ba tháng giời three long months; giữa giời in the open air, outdoors; trên giời in the sky; chầu giời to die, to pass away; Giời ơi! Good heavens!
giời đánh n. God’s punishment
giời đất n. nothing at all [in negative statements]
giời giáng v. to have a nasty fall
giờn v. to flit, to flitter about, to wander
giỡn v. to play, to romp: giỡn với con to play with children
giợn v. to feel a thrill: làm giợn tóc gáy to make one’s hair stand on end
giũ v. to shake the dust or water off
giũa v. to file; to smooth, to polish: giũa móng tay to file one’s finger-nails
giục v. to urge on, to incite/motivate someone to do something: giục ai làm việc to urge someone to work
giúi 1 v. to push with force, to thrust: giúi ai ngã to push someone to fall 2 v. to slip something secretly: giúi tiền vào túi ai to slip money into someone’s pocket
giủi n. bow/stack net
giụi v. to rub, to stamp out: giụi mắt to rub one’s eyes
giùm v. to aid, to help: giùm một tay to give help, to give a hand
giun n. worm, earthworm; thuốc giun vermifuge
giun dế n., adj. worms and crickets; feeble
giun sán n. worms and tapeworms
giúp v. to help, to aid: giúp đỡ ai việc gì to help someone do something
giúp ích to be of service to, to be useful
giúp sức v. to help, to back up
giúp việc