Праздники, звери и прочие несуразности. Джеральд Даррелл

Праздники, звери и прочие несуразности - Джеральд Даррелл


Скачать книгу
Мактавиш поворачивался перед зрителями с самодовольной улыбкой. – Безотказный номер.

      – Как же вы их порадовали, – сказала мать, окончательно расслабившись.

      – Я же вам говорил: «Миссис Даррелл, не волнуйтесь», – напомнил он.

      И тут он совершил фатальную ошибку. Он нагнулся, собрал все деньги и положил их себе в карман.

      Толпа взвыла.

      – Я… м-м… ждал чего-то такого, – сказал Теодор.

      Старейшина не без труда поднялся и замахал кулаком перед носом у Мактавиша. Негодующие крики толпы напоминали растревоженный птичий базар.

      – В чем дело? – не понял иллюзионист.

      – Вы украли мои деньги! – возмутился старейшина.

      – Вот сейчас, – обратился Ларри к матери, – вам троим лучше вернуться на катер.

      Наши женщины выпорхнули из-за стола и с достоинством засеменили прочь по главной улице.

      – Почему ваши деньги? – искренне недоумевал Мактавиш. – Это мои деньги.

      – С какой стати они ваши, если вы их достали из моей бороды?

      Мактавиша в очередной раз сразила греческая логика.

      – Неужели вы не понимаете, – старательно принялся он объяснять, – что это всего лишь магия? На самом деле это мои деньги.

      – НЕТ! – хором завопила вся деревня. – Если вы их достали из его бороды, то это его деньги!

      – Вы что, не понимаете? Это же фокусы, – отчаянно защищался Мактавиш. – Я показывал фокусы.

      – Вот именно. Фокус был в том, чтобы украсть мои деньги! – заявил старейшина.

      – ДА! – согласилась с ним толпа.

      – По-моему, старик выжил из ума, – обратился Мактавиш к Ларри. – Он не понимает самых простых вещей.

      – Это вы сваляли дурака, – последовал ответ. – У него своя логика.

      – Какая логика? Это мои деньги, – артачился Мактавиш. – Я их просто пальмировал.

      – Это мы с вами знаем, дуралей, а они не знают.

      Нас окружила толпа свирепых и негодующих жителей, требующих справедливости в отношении старейшины.

      – Верните ему деньги, – кричали они, – или мы вашу «бензину» не выпустим отсюда!

      – Мы вызовем афинскую полицию! – выкрикнул какой-то старик.

      На одни переговоры с Афинами ушло бы несколько недель и еще столько же на судебные разбирательства (если, конечно, оттуда пришлют полицейского), так что ситуация становилась тревожной.

      – Мне кажется… м-м… – заговорил Теодор, – что вам лучше отдать ему деньги.

      – Я всегда говорю про иностранцев: необузданные и жадные, – заметил Дональд. – Как наш Макс. Постоянно одалживает у меня деньги и никогда не отдает.

      – Злушай, не начинай, – отмахнулся Макс. – Нам бы з этими разобраться.

      – Теодор дело говорит, – поддержал его Ларри. – Верните ему деньги, Мактавиш.

      – Почти пятнадцать фунтов! – возмутился тот. – За невинные фокусы.

      – Если не вернете, вы просто так не унесете отсюда ноги. Непременно побьют.

      Мактавиш распрямился во весь рост:

      – Я


Скачать книгу