Последняя Миссия Седьмой Кавалерии. Charley Brindley
и пехотинцев, чтобы напасть на римлян.”
Несколько человек засмеялись.
– Тупица, – пробормотал Лоджаб.
– Итак, Баллентайн,-сказал сержант, – ты хочешь сказать, что нас перенесли в двести восемнадцатый год до нашей эры и бросили в армию Ганнибала? Ты это хочешь мне сказать?”
– Я просто сообщаю вам о том, что вижу: река Рона, Средиземное море, Альпы, кто-то говорит, что это место называется Галлия, что является древним названием Франции, никаких дорог, никаких городов, никаких вышек сотовой связи, и все наши часы на пять часов отстают.” Она оглянулась назад и посмотрела на экран. “А я зачитываю вам факты из истории. Вы можете сделать свои собственные выводы.”
Все молча смотрели на экран айпада Спаркса. Он уменьшил масштаб и обвел взглядом горизонт в поисках каких-либо признаков цивилизации.
– Воконтии были древними жителями Южной Франции, – прочитала Карина со своего айпада. – Они мало интересовались торговлей и сельским хозяйством, предпочитая совершать набеги на соседние племена за зерном, мясом и рабами.– Она выключила свой айпад и убрала его.
Искры заставили стрекозу мягко опуститься на траву. “Сейчас двести восемнадцатый год до нашей эры, – прошептал он, – и это армия Ганнибала.”
На мгновение воцарилось молчание, пока солдаты обдумывали слова Карины.
– Спаркс, – сказал Лоджаб, – ты поверишь Баллентайн, если она скажет, что Луна сделана из голубого сыра.”
– Зеленый сыр, – сказал Спаркс. “И в этом она тоже права.”
Кавальски посмотрел на сержанта. “Мы ведь больше не в Афганистане, правда, Тотошка?”
– А Стрекоза может подняться ночью?– Спросил сержант.
“Да, но мы можем потерять ее в темноте.”
– Даже с включенным видео?”
“Если у нас будет большой пожар и мы будем держать камеру направленной на огонь, я думаю, что смогу вернуть ее туда, где мы сейчас находимся.– Спаркс щелкнул выключателем на "стрекозе" и убрал ее. – Почему вы хотите подниматься ночью, сержант?”
“Я думаю, что мы попали в карман прошлого, и это только эта область вокруг нас. Может быть, десять квадратных миль или около того.”
– Как червоточина?– Спросил Спаркс.
– Что-то вроде этого.”
“А что такое червоточина?– Спросил кавальски.
“Это гипотетическая особенность пространственно-временного континуума, – сказал Спаркс. – В основном короткий путь через пространство и время.”
“О.”
– Но, сержант, – сказал Спаркс, – мы видели Альпы и Маттерхорн в ста пятидесяти милях отсюда.”
“Да, но мы не видели никаких отдаленных городов. Ночью, с высоты пяти тысяч футов, мы могли видеть сияние городских огней. Может быть, Марсель или Канны.”
“Может быть, я думаю.”
“Если мы найдем большой город, то пойдем туда, пока не выберемся из этого сумасшедшего места.”
Глава Двенадцатая
Отэм бродила по лесу чуть ниже лагеря седьмого в поисках дров. Было уже немного за закатом, но все еще сумерки.
– Тебе нужна помощь, Апач?”
Отэм резко обернулась на