Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин». Найо Марш

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш


Скачать книгу
Если она захочет, само собой. А вдруг нет?

      – Я все устрою. Вам сейчас лучше выйти – скажу, что отослал вас с поручением. Возвращайтесь через пять минут.

      – Хорошо.

      – Вы прелесть, мисс Уильямс.

      Она состроила гримаску и скрылась за дверью.

      Мисс Эмили вернулась из спальни, уже полностью владея собой. Аллейн сказал, что попросил Дженни отнести записку на стойку администрации, и добавил, что у него появилась идея. Девушка, как он понял со слов мисс Эмили, нуждается в деньгах и подрабатывает на каникулах, чтобы остаться в Англии. Почему бы не предложить ей место компаньонки на время пребывания в Данлоумэне?

      – Она не захочет. Здесь она в гостях у Бэрриморов. И молодой человек, кажется, весьма к ней привязан.

      – А у меня из ее слов сложилось впечатление, что она как раз хотела бы уехать, – соврал Аллейн.

      Мисс Эмили заколебалась.

      – Что ж, тогда… тогда я… я предложу ей. Как можно тактичнее, разумеется. Признаться, для меня это стало бы большим подспорьем. Годы берут свое, – добавила она.

      Аллейн впервые услышал от нее подобное и был буквально оглушен.

      Глава 6

      Зеленая дама

I

      Внизу Бэрримор и один из служащих разбирались с недовольными постояльцами. Те уезжали, раньше срока освобождая номера. Майор с трудом сохранял профессиональное спокойствие. Дожидаясь, пока они закончат, Аллейн ознакомился с выставленным на видном месте уведомлением. В нем извещалось о временном закрытии источника в связи с непредвиденными обстоятельствами.

      Майор Бэрримор в последний раз поклонился и злобно уставился в спину уходящим. Увидев Аллейна, он развел руками.

      – Поверьте, мне очень жаль.

      – Чертовы людишки. Ненавижу их, – выдохнул майор.

      – Не сомневаюсь.

      – Все разъезжаются! Все! Шепчутся между собой, требуют вернуть деньги, потом начинают сомневаться, передумывают, несут всякую чушь и, в конце концов, проваливают, черт их побери! Всей проклятой оравой! И новый заезд туда же. Да чтоб их!.. – все более бессвязно разорялся он, потный и побагровевший.

      Из холла быстрыми шагами вышла женщина с недовольным лицом и двинулась вверх по ступенькам. Майор рассеянно ей поклонился.

      – Давайте-давайте, мадам, – пробормотал он вслед. – Правильно, идите посовещайтесь с мужем и вперед – паковать чемоданы. Проваливайте отсюда вместе со своей чертовой экземой. А чем могу служить вам? – обернулся он к Аллейну с ядовитой улыбкой.

      – Едва решаюсь просить… Мне нужен номер.

      – Да хоть паб целиком. Можете заселить сюда весь Скотленд-Ярд.

      Аллейн постарался выдавить из себя несколько слов утешения. Майор принял их с кривой ухмылкой, но все же несколько успокоился.

      – Я вас не виню, – сказал он. – Вы выполняете свою работу. Полицейская служба – занятие что надо, сам подумывал о ней, когда вышел в отставку. А выбрал в итоге эту чертову лакейскую должность. Ладно, вот ваш номер.

      Он записал Аллейна в регистрационный журнал и с угрюмой покорностью принял известие,


Скачать книгу