Возраст сомнений. Андреа Камиллери

Возраст сомнений - Андреа Камиллери


Скачать книгу
шкаф с архивом у нас железный. Туда ни капли не просочится.

      Монтальбано расстроился.

      – Ладно. Шкаф отменяется.

      Фацио смотрел на него, не скрывая удивления:

      – Но зачем все это?

      – Пока разберутся, какие дела намокли, пока восстановят, пройдет не меньше месяца. Нам подфартило, я считаю! Целый месяц не будем подписывать эти дурацкие никому не нужные бумажки.

      – Ну, если вы так считаете… – уходя, бросил Фацио.

      – Катаре, соедини меня с синьором Латтесом.

      Он решил в красках расписать, что в комиссариате все плавают на плотах, а документы если не потонули, то как минимум нечитабельны. И даже собирался высказать предположение: уж не предвестие ли это грядущего всемирного потопа? Может статься, что этого ханжу и бюрократа Латтеса хватит удар.

      – Комиссар, вы уж извините, но у вас тут Карузо на проводе. Неужто тот самый?

      – Не думаю… Он давно умер.

      – Ну и слава богу!

      – Это почему же?

      – А я-то думаю, откуда у нас в порту взялся Карузо?

      – В порту?.. Гарруфо, Катаре, фамилия лейтенанта – Гарруфо. Соедини скорее.

      – Комиссар Монтальбано? Это Гарруфо.

      – Слушаю, лейтенант.

      – Проблема у нас. Труп.

      Часто приходится слышать, что смерть – это освобождение. Для того, кто умер, естественно, потому что для того, кто остался топтать эту землю, почти всегда канитель.

      – Можно подробнее?

      – Доктор Раккулья убедительно просит, чтобы вы сюда заскочили.

      Раккулья работал портовым врачом, человек серьезный и уважаемый. К тому же комиссар относился к нему с симпатией. Что ж, придется, как выразился лейтенант, заскочить.

      – Хорошо, сейчас буду.

      Выйдя на улицу, он с удовольствием отметил, что уже распогодилось, небо снова стало голубым, и только сверкающие лужи, которыми была усеяна дорога, свидетельствовали об утреннем происшествии. Солнце клонилось к закату, но вполне еще припекало. У нас тут как в тропиках, подумал комиссар, чем не тропический ливень был сегодня? Только на тех островах, что показывают в американских фильмах, люди едят, пьют и плевать на все хотели, а мы едим только то, что разрешает врач, пьем, сообразуясь с возможностями печени, и на работе надрываемся как каторжные. Что называется, почувствуйте разницу.

      Пресловутое судно оказалось яхтой, большой и элегантной, которая пришвартовалась у центрального пирса. На ветру бился флаг, кажется панамский. У трапа комиссара ждали человек в морской форме, который оказался лейтенантом Гарруфо, и доктор Раккулья.

      Неподалеку матрос из управления порта охранял вытащенную на пирс резиновую лодку.

      На борту яхты было пусто. Владелица и экипаж, должно быть, находились внизу.

      – Что там, доктор?

      – Мне пришлось побеспокоить вас, поскольку машина скорой помощи сейчас заберет труп в Монтелузу на вскрытие. Я бы хотел, чтобы вы на него взглянули.

      – Зачем?

      – Затем, что на трупе есть…

      – Доктор, вы не так меня поняли. Мне кажется, этот случай не в моей


Скачать книгу