Dictionary of Quotations from Ancient and Modern, English and Foreign Sources. Rev. James Wood
matter. 15 Fr.
C'est une grande folie de vouloir être sage tout seul—It is a great folly to wish to be wise all alone. La Roche.
C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire—It is a great misfortune not to have enough of ability to speak well, nor sense enough to hold one's tongue. La Bruyère.
C'est un zéro en chiffres—He is a mere cipher. Fr.
Cet animal est très méchant: / Quand on l'attaque, il se défend—That animal is very vicious; it defends itself if you attack it. Fr.
Ceteris paribus—Other things being equal. 20
Ceterum censeo—But my decided opinion is. Cato.
Cet homme va à bride abattue—That man goes at full speed (lit. with loose reins). Fr. Pr.
Ceux qui parlent beaucoup, ne disent jamais rien—Those who talk much never say anything worth listening to. Boileau.
Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes—Those who occupy their minds too much with small matters generally become incapable of great. La Roche.
Chacun à sa marotte—Every one to his hobby. 25 Fr. Pr.
Chacun à son goût—Every one to his taste. Fr.
Chacun à son métier, et les vaches seront bien gardées—Let every one mind his own business, and the cows will be well cared for. Fr. Pr.
Chacun cherche son semblable—Like seeks like. Fr. Pr.
Chacun dit du bien de son cœur et personne n'en ose dire de son esprit—Every one speaks well of his heart, but no one dares boast of his wit. La Roche.
Chacun doit balayer devant sa propre porte—Everybody 30 ought to sweep before his own door. Fr. Pr.
Chacun en particulier peut tromper et être trompé; personne n'a trompé tout le monde, et tout le monde n'a trompé personne—Individuals may deceive and be deceived; no one has deceived every one, and every one has deceived no one. Bonhours.
Chacun n'est pas aise qui danse—Not every one who dances is happy. Fr. Pr.
Chacun porte sa croix—Every one bears his cross. Fr.
Chacun pour soi et Dieu pour tous—Every one for himself and God for all. Fr. Pr.
Chacun tire l'eau à son moulin—Every one 35 draws the water to his own mill. Fr. Pr.
Chacun vaut son prix—Every man has his value. Fr. Pr.
[Greek: Chalepa ta kala]—What is excellent is difficult.
Chance corrects us of many faults that reason would not know how to correct. La Roche.
Chance generally favours the prudent. Joubert.
Chance is but the pseudonym of God for those 40 particular cases which He does not choose to subscribe openly with His own sign-manual. Coleridge.
Chance is the providence of adventurers. Napoleon.
Chance will not do the work: / Chance sends the breeze, / But if the pilot slumber at the helm, / The very wind that wafts us towards the port / May dash us on the shelves. Scott.
Chances, as they are now called, I regard as guidances, and even, if rightly understood, commands, which, as far as I have read history, the best and sincerest men think providential. Ruskin.
Change is inevitable in a progressive country—is constant. Disraeli.
Change of fashions is the tax which industry 45 imposes on the vanity of the rich. Chamfort.
Changes are lightsome, an' fules are fond o' them. Sc. Pr.
Change yourself, and your fortune will change too. Port. Pr.
Chansons-à-boire—Drinking-songs. Fr.
Chapeau bas—Hats off. Fr.
Chapelle ardente—Place where a dead body lies 50 in state. Fr.
Chapter of accidents. Chesterfield.
Chaque âge a ses plaisirs, son esprit, et ses mœurs—Every age has its pleasures, its style of wit, and its peculiar manners. Boileau.
Chaque branche de nos connaissances passe successivement par trois états théoretiques différents: l'état théologique, ou fictif; l'état métaphysique, ou abstrait; l'état scientifique, ou positif—Each department of knowledge passes in succession through three different theoretic stages: the theologic stage, or fictitious; the metaphysical, or abstract; the scientific, or positive. A. Comte.
Chaque demain apporte son pain—Every to-morrow supplies its own loaf. Fr. Pr.
Chaque instant de la vie est un pas vers la mort—Each moment of life is one step nearer death. Corneille.
Chaque médaille a son revers—Every medal has its reverse. Fr. Pr.
Chaque potier vante sa pot—Every potter cracks up his own vessel. Fr. Pr.
Char-à-bancs—A pleasure car. Fr. 5
Character gives splendour to youth, and awe to wrinkled skin and grey hairs. Emerson.
Character is a fact, and that is much in a world of pretence and concession. A. B. Alcott.
Character is a perfectly educated will. Novalis.
Character is a reserved force which acts directly by presence and without means. Emerson.
Character is a thing that will take care of 10 itself. J. G. Holland.
Character is centrality, the impossibility of being displaced or overset. Emerson.
Character is higher than intellect. Thinking is the function; living is the functionary. Emerson.
Character is impulse reined down into steady continuance. C. H. Parkhurst.
Character is the result of a system of stereotyped principles. Hume.
Character is the spiritual body of the person, 15 and represents the individualisation of vital experience, the conversion of unconscious things into self-conscious men. Whipple.
Character is victory organised. Napoleon.
Character is what Nature has engraven on us; can we then efface it? Voltaire.
Characters are developed, and never change. Disraeli.
Character teaches over our head, above our wills. Emerson.
Character wants room; must not be crowded 20 on by persons, nor be judged of from glimpses got in the press of affairs or a few occasions. Emerson.
Charbonnier est